Luke Kelly - Night Visiting Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luke Kelly - Night Visiting Song




I must away now I can no longer tarry
Я должен уйти, я больше не могу медлить.
This morning's tempest I have to cross
Эту утреннюю бурю я должен пересечь.
I must be guided without a stumble
Я должен быть ведомым, не спотыкаясь.
Into the arms I love the most
В объятия, которые я люблю больше всего на свете.
And when he came to his true love's dwelling
И когда он пришел в дом своей истинной любви ...
He knelt down gently upon a stone
Он осторожно опустился на камень.
And through her window he's whispered lowly
И через ее окно он тихо шепчет:
Is my true lover within at home
Дома ли мой настоящий возлюбленный
Wake up, wake up love, it is thine own true lover
Проснись, проснись, любовь, это твой истинный возлюбленный.
Wake up, wake up love and let me in
Проснись, проснись, любимая, и Впусти меня.
For I am tried love and oh so weary
Потому что я испытан любовь моя и о как я устал
And more than drenched to the skin
И более чем промокла до нитки.
She's raised her off her down-soft pillow
Она подняла ее с мягкой пуховой подушки.
She's raised her up and she's let him in
Она подняла ее и впустила его.
And they were locked in each other's arms
И они оказались в объятиях друг друга.
Until that long night was past and gone
Пока эта долгая ночь не прошла и не прошла.
And when that long night was past and over
И когда эта долгая ночь прошла и закончилась ...
And when the small clouds began to grow
И когда маленькие облака начали расти ...
He's taken her hand and they kissed and parted
Он взял ее за руку, они поцеловались и расстались.
Then he saddled and mounted and away did go
Затем он оседлал коня и уехал.
I must away now I can no longer tarry
Я должен уйти, я больше не могу медлить.
This morning's tempest I have to cross
Эту утреннюю бурю я должен пересечь.
I must be guided without a stumble
Я должен быть ведомым, не спотыкаясь.
Into the arms I love the most
В объятия, которые я люблю больше всего на свете.





Writer(s): Noel Mcloughlin


Attention! Feel free to leave feedback.