Lyrics and translation Luke Kelly - School Days Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School Days Over
Школьные дни окончены
Schooldays
over,
come
on
then
John,
time
to
be
gettin′
your
pit
boots
on
Школьные
дни
окончены,
ну
же,
Джон,
пора
надевать
шахтерские
ботинки,
On
with
your
sark
and
moleskin
trousers,
it's
time
you
were
on
your
way
Надень
рубаху
и
штаны
из
молескина,
пора
тебе
отправляться
в
путь.
Time
you
were
learning
the
pitman′s
job
and
earning
a
pitman's
pay
Пора
тебе
осваивать
шахтерское
дело
и
получать
шахтерскую
зарплату.
Come
on
then
Jim,
it's
time
to
go,
time
you
were
working
down
below
Давай,
Джим,
пора
идти,
пора
тебе
работать
внизу,
Time
to
be
handling
a
pick
and
shovel,
you
start
at
the
pit
today
Пора
управляться
с
киркой
и
лопатой,
ты
начинаешь
в
шахте
сегодня.
Time
you
were
learning
the
collier′s
job
and
earning
a
collier′s
pay
Пора
тебе
осваивать
ремесло
шахтера
и
получать
шахтерскую
зарплату.
Come
on
then
Dai,
it's
almost
light,
time
you
were
off
to
the
anthracite
Давай
же,
Дай,
уже
почти
рассвет,
пора
тебе
отправляться
за
антрацитом.
The
morning
mist
in
on
the
valley,
it′s
time
you
were
on
your
way
Утренний
туман
в
долине,
пора
тебе
отправляться
в
путь.
Time
you
were
learning
the
miner's
job
and
earning
a
miner′s
pay
Пора
тебе
осваивать
ремесло
шахтера
и
получать
шахтерскую
зарплату.
Schooldays
over,
come
on
then
John,
time
to
be
gettin'
your
pit
boots
on
Школьные
дни
окончены,
ну
же,
Джон,
пора
надевать
шахтерские
ботинки,
On
with
your
sark
and
moleskin
trousers,
it′s
time
you
were
on
your
way
Надень
рубаху
и
штаны
из
молескина,
пора
тебе
отправляться
в
путь.
Time
you
were
learning
the
pitman's
job
and
earning
a
pitman's
pay
Пора
тебе
осваивать
шахтерское
дело
и
получать
шахтерскую
зарплату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewan Maccoll
Attention! Feel free to leave feedback.