Lyrics and translation Luke Kelly - Scorn Not His Simplicity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorn Not His Simplicity
Не презирай его простоту
See
the
child
Взгляни
на
дитя,
With
the
golden
hair
С
волосами,
что
златом
горят,
Yet
eyes
that
snow
the
emptiness
inside
Но
в
глазах
– пустота,
что
таится
внутри.
Can
we
understand
just
how
he
feels
Можем
ли
мы
понять,
что
он
чувствует,
Or
have
we
really
tried
Или
мы
хотя
бы
пытались?
See
him
now
Взгляни
на
него,
As
he
stands
alone
Он
стоит
один,
And
watches
children
play
a
children's
game
И
смотрит,
как
дети
играют
в
детские
игры.
Simple
child
Простое
дитя,
He
looks
almost
like
the
others
Он
почти
как
другие,
Yet
they
know
he's
not
the
same
Но
они
знают,
что
он
не
такой
же.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
But
rather
try
to
love
him
all
the
more
А
лучше
постарайся
любить
его
ещё
сильнее.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
See
him
stare
Взгляни,
как
он
смотрит,
Not
recognizing
the
kind
face
Не
узнавая
доброе
лицо,
That
only
yesterday
he
loved
Которое
он
любил
ещё
вчера.
The
loving
face
Любящее
лицо
Of
a
mother
who
can't
understand
what
she's
been
guilty
of
Матери,
которая
не
понимает,
в
чём
она
виновата.
How
she
cried
tears
of
happiness
Как
она
плакала
от
счастья,
The
day
the
doctor
told
her
it's
a
boy
В
тот
день,
когда
доктор
сказал
ей:
"Это
мальчик".
Now
she
cries
tears
of
helplessness
Теперь
она
плачет
от
бессилия,
And
thinks
of
all
the
things
he
can't
enjoy
И
думает
о
том,
чем
он
не
может
насладиться.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
But
rather
try
to
love
him
all
the
more
А
лучше
постарайся
любить
его
ещё
сильнее.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
Only
he
knows
how
to
face
the
future
hopefully
Только
он
знает,
как
смотреть
в
будущее
с
надеждой,
Surrounded
by
despair
Окружённый
отчаянием.
He
won't
ask
for
your
pity
or
your
sympathy
Он
не
попросит
твоей
жалости
или
сочувствия,
But
surely
you
should
care
Но
ты,
конечно,
должна
позаботиться.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
But
rather
try
to
love
him
all
the
more
А
лучше
постарайся
любить
его
ещё
сильнее.
Scorn
not
his
simplicity
Не
презирай
его
простоту,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COULTER
Attention! Feel free to leave feedback.