Luke Kelly - Song Of The Iron Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luke Kelly - Song Of The Iron Road




The Iron road′s a hard road and the work is never ending
Железная дорога трудная дорога и работа никогда не кончается
Working night and day on the iron way
Работая день и ночь на железной дороге
We're the boys who keep the engines rolling
Мы парни, которые поддерживают работу двигателей.
You sigh on at the loco shed, they put you to the cleaning
Ты вздыхаешь в сарае Локомотива, тебя отправляют на чистку.
In your dungarees, cleaning super dees
В своем комбинезоне ты чистишь супер-Ди.
You′re a sweeper-upper, brewer-upper, shovel slinger
Ты подметальщик, Пивовар, стропальщик лопат.
Spanner bringer
Гаечный ключ приносящий
Steam raiser, fire dropper, general cook and bottle washer
Паровой подъемник, пожарная капельница, общий повар и мойка бутылок
Learning how to keep 'em rolling
Учусь, как держать их в движении.
When you've done your time at the loco shed
Когда ты закончишь свое время в сумасшедшем сарае
And had your share of trouble
И у тебя была своя доля неприятностей.
On the old footplate, you′re the driver′s mate
На старой подножке ты-помощник водителя.
And you're married to a lousy shovel
И ты замужем за паршивой лопатой.
It′s check the water, check the tools and chuck
Это проверка воды, проверка инструментов и патронов.
The blooming coal in
Цветущий уголь внутри
Give the gauge a wipe, check injector pipe, now it's
Протрите манометр, проверьте трубу инжектора, теперь она ...
Swing your shovel at the double, give her rock
Замахнись лопатой на двойника, дай ей камень.
Watch the clock
Смотри на часы
Steam rising, sweat running, back aching, bone shaking
Пар поднимается, пот бежит, спина болит, кости трясутся.
Fireman, fireman, keep her rolling
Пожарный, пожарный, пусть катится!
When you′ve shoveled a million tons of coal
Когда вы выгребли миллион тонн угля.
Some ten or twelve years later
Десять или двенадцать лет спустя.
And your only dream is of raising steam
И твоя единственная мечта-поднимать пар.
Then they hand to you your drivers papers
Затем они вручают вам ваши водительские документы.
The iron road is a hard road and the work is never ending
Железная дорога трудная дорога и работа никогда не заканчивается
Working night and day on the iron way, we're the
Работая день и ночь на железной дороге, мы ...
Loco drivers, early riser, lodging turners, mile burners
Водители локомотивов, ранние пташки, квартирные токари, прожигатели миль.
Eleven quid a week earners
Одиннадцать фунтов в неделю.
We′re the boys that keep 'em rolling
Мы парни, которые заставляют их кататься.





Writer(s): Maccoll


Attention! Feel free to leave feedback.