Lyrics and translation Luke Kelly - The Lifeboat Mona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lifeboat Mona
Шлюпка «Мона»
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
the
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь,
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
The
wind
did
blow
and
the
sea
rose
up
Ветер
завывал,
и
море
вздымалось,
Beat
the
land
with
mighty
waves
Било
о
берег
могучими
волнами.
At
Saint
Andrew′s
Bay,
the
light
ship
В
бухте
Святого
Андрея,
плавучий
маяк
Fought
the
sea
until
her
moorings
gave
Боролся
с
морем,
пока
не
оборвались
его
швартовы.
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
winds
and
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
The
captain
signaled
to
the
shore
Капитан
подал
сигнал
на
берег:
"We
must
have
help
or
we'll
go
down"
"Нам
нужна
помощь,
иначе
мы
пойдем
ко
дну!"
From
Broughty
Ferry
at
2 A.M.
Из
Броти
Ферри
в
два
часа
ночи
They
sent
the
lifeboat
Mona
Они
отправили
спасательную
шлюпку
«Мона».
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
winds
and
the
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
Eight
men
formed
that
gallant
crew
Восемь
человек
составляли
тот
отважный
экипаж,
They
set
their
boat
against
the
main
Они
направили
свою
лодку
против
стихии.
The
wind′s
so
hard
and
the
sea's
so
rough
Ветер
так
силен,
а
море
так
бурно,
We'll
never
see
land
or
home
again
Мы
больше
никогда
не
увидим
землю
или
дом.
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
winds
and
the
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
Three
hours
went
by
and
the
Mona
called
Прошло
три
часа,
и
«Мона»
подала
сигнал,
The
wind
blows
hard
and
the
sea
runs
high
Ветер
дует
сильно,
и
море
бушует.
In
the
morning
on
Carnusty
Beach
Утром
на
пляже
Карнусти
The
Mona
and
her
crew
did
lie
Лежали
«Мона»
и
ее
экипаж.
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
Five
lay
drowned
in
the
Chalon
there
Пятеро
утонули
там,
в
Шалоне,
Two
were
washed
up
on
the
shore
Двое
были
выброшены
на
берег.
Eight
men
died
when
the
boat
capsized
Восемь
человек
погибли,
когда
лодка
перевернулась,
And
the
eighth
is
lost
forever
more
А
восьмой
потерян
навсегда.
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
winds
and
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Помнишь
отважных
мужчин,
что
утонули
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
«Мона»?
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
the
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
The
men
who
leave
the
land
behind
Мужчин,
которые
покидают
землю,
And
the
men
who
never
see
land
again
И
мужчин,
которые
больше
никогда
ее
не
увидят.
Remember
December
fifty-nine
Ты
помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
the
driving
rain
Вой
ветра
и
проливной
дождь.
The
men
who
leave
the
land
behind
Мужчин,
которые
покидают
землю,
And
the
men
who
never
see
land
again
И
мужчин,
которые
больше
никогда
ее
не
увидят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.