Lyrics and translation Luke Muzzic - Say It Right (Nightcore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say It Right (Nightcore)
Скажи Прямо (Найткор)
You
don't
mean
nothing
at
all
to
me,
hey
Ты
для
меня
совсем
ничего
не
значишь,
эй
In
the
day,
in
the
night
Днём,
ночью
Say
it
right,
say
it
all
Скажи
прямо,
скажи
всё
Either
got
it
or
you
don't
Либо
да,
либо
нет
You
either
stand
or
you
fall
Либо
стоишь,
либо
падаешь
When
your
will
is
broken
Когда
твоя
воля
сломлена
When
it
slips
from
your
hand
Когда
всё
ускользает
из
твоих
рук
When
there's
no
time
for
joking
Когда
не
время
для
шуток
There's
a
hole
in
the
plan
В
плане
появляется
дыра
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
(hey,
hey)
О,
ты
для
меня
совсем
ничего
не
значишь
(эй,
эй)
No,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
(hey,
hey)
Нет,
ты
для
меня
совсем
ничего
не
значишь
(эй,
эй)
But
you
got
what
it
takes
to
set
me
free
(hey,
hey)
Но
у
тебя
есть
всё,
чтобы
освободить
меня
(эй,
эй)
Oh,
you
could
mean
everything
to
me
О,
ты
могла
бы
значить
для
меня
всё
I
can't
say
(say)
that
I'm
not
(not)
Не
могу
сказать
(сказать),
что
я
не
At
a
loss
(loss)
and
at
fault
(fault)
В
растерянности
(растерянности)
и
не
виноват
(виноват)
I
can't
say
(say)
that
I
don't
(don't)
Не
могу
сказать
(сказать),
что
я
не
Love
the
light
(light)
and
the
dark
Люблю
свет
(свет)
и
тьму
I
can't
say
that
I
don't
(don't)
Не
могу
сказать,
что
я
не
Know
that
I
am
alive
Знаю,
что
я
жив
And
I
love
what
I
feel
(feel)
И
я
люблю
то,
что
чувствую
(чувствую)
I
could
show
(show
you)
you
tonight,
you
tonight
Я
мог
бы
показать
(показать
тебе)
тебе
сегодня
вечером,
тебе
сегодня
вечером
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
(hey,
hey)
О,
ты
для
меня
совсем
ничего
не
значишь
(эй,
эй)
No,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
(hey,
hey)
Нет,
ты
для
меня
совсем
ничего
не
значишь
(эй,
эй)
But
you
got
what
it
takes
to
set
me
free
(hey,
hey)
Но
у
тебя
есть
всё,
чтобы
освободить
меня
(эй,
эй)
Oh,
you
could
mean
everything
to
me
(hey,
hey)
О,
ты
могла
бы
значить
для
меня
всё
(эй,
эй)
From
my
hands,
I
could
give
you
something
that
I
made
Из
своих
рук,
я
мог
бы
дать
тебе
что-то,
что
я
сделал
From
my
mouth,
I
could
sing
you
another
brick
that
I
laid
Своим
ртом,
я
мог
бы
спеть
тебе
о
другом
кирпичике,
который
я
положил
From
my
body
(from
my
body)
I
could
show
you
(I
could
show
you)
Своим
телом
(своим
телом)
я
мог
бы
показать
тебе
(я
мог
бы
показать
тебе)
A
place
(a
place)
God
knows
(that
only
God
knows)
Место
(место),
Боже
мой
(которое
знает
только
Бог)
You
should
know,
this
space
is
holy
(oh-oh-oh-oh)
Ты
должна
знать,
это
место
святое
(о-о-о-о)
Do
you
really
wanna
go?
Ты
действительно
хочешь
туда
попасть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Mosley, Nelly Furtado, Floyd Nathaniel Hills
Attention! Feel free to leave feedback.