Luke Pickett - Going Down With This Ship - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luke Pickett - Going Down With This Ship




Going Down With This Ship
Иду ко дну вместе с этим кораблем
It's starring you.
В главной роли ты.
It's starring me.
В главной роли я.
It's starring words
В главной роли слова,
I don't feel you believe.
В которые, чувствую, ты не веришь.
It's giving hope
Это даёт надежду
To all of us
Всем нам,
Who'd sooner play a rich mans game
Кто скорее сыграет в игру богача,
Than fall in love.
Чем влюбятся.
You come apart
Ты разваливаешься
With every line,
С каждой строчкой,
Like a bird with wings that has no reason to fly.
Как птица с крыльями, у которой нет причин летать.
So
И
I watch the waves surround us.
Я смотрю, как волны окружают нас.
Leave us ship-wrecked on a
Оставляют нас потерпевшими кораблекрушение на
Desert island filed with pirates,
Безлюдном острове, полном пиратов,
But this time treasure will not save us.
Но на этот раз сокровища нас не спасут.
Run away and they'll only follow you.
Убежишь они только последуют за тобой.
Sail away and the waves will come for you. (x2)
Уплывёшь волны настигнут тебя. (x2)
This ghost ship
Этот корабль-призрак
It haunts my dreams.
Он преследует мои сны.
Abandon hope.
Оставь надежду.
I swim for love baby.
Я плыву за любовью, детка.
I reach the shore.
Я достигаю берега.
Saved by a storm,
Спасённый штормом,
That shows me what
Который показывает мне, кем
I have become.
Я стал.
A diary that speaks of torture.
Дневник, говорящий о пытках.
We're your passengers,
Мы твои пассажиры,
All heart broken in black and white.
С разбитыми сердцами, в чёрно-белом цвете.
Such a graceful suicide.
Такое изящное самоубийство.
Run away and they'll only follow you.
Убежишь они только последуют за тобой.
Sail away and the waves will come for you. (x2)
Уплывёшь волны настигнут тебя. (x2)
The TV cracks as
Телевизор трещит, когда
I reach out for you.
Я тянусь к тебе.
You've been brain washed,
Тебе промыли мозги,
This worlds got to you.
Этот мир добрался до тебя.
Girl the pretty face on the magazine aint you.
Девушка, милое лицо на обложке журнала это не ты.
The waves waves waves
Волны, волны, волны
Will come for you.
Настигнут тебя.
Run away and they'll only follow you.
Убежишь они только последуют за тобой.
Sail away and the waves will come for you (x2)
Уплывёшь волны настигнут тебя. (x2)
Ohhhhh
О-о-о
(The waves waves waves
(Волны, волны, волны
Waves waves waves)
Волны, волны, волны)
Uhhhhh.
А-а-а.





Writer(s): Luke Pickett


Attention! Feel free to leave feedback.