Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Down Your Cards (Guilty As Charged)
Leg deine Karten auf (Schuldig im Sinne der Anklage)
Girl
you′ve
got
me
walking
on
a
tightrope
Mädchen,
du
lässt
mich
auf
einem
Seil
tanzen
And
I
don't
know
how
or
when
I′m
going
to
fall
Und
ich
weiß
nicht
wie
oder
wann
ich
falle
I've
been
working
hard
for
money
Ich
habe
hart
für
Geld
gearbeitet
But
you
keep
stealing
from
me
Doch
du
stiehlst
immer
von
mir
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Girl
you′ve
got
me
climbing
up
a
ladder
Mädchen,
du
lässt
mich
eine
Leiter
hochklettern
And
each
step
I
take
brings
a
different
hole
Und
jede
Stufe
bringt
ein
neues
Loch
I
keep
putting
my
foot
in
it
Ich
trete
immer
wieder
ins
Fettnäpfchen
And
you
keep
trying
to
make
it
on
you
own
Und
du
versuchst,
alles
alleine
zu
schaffen
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won′t
be
guilty
as
charged
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sein
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won't
be
guilty
as
charged
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sein
Yeah,
I′m
charged,
I'm
charged,
I′m
charged,
am
I
charged?
Ja,
ich
bin
angeklagt,
angeklagt,
angeklagt,
bin
ich
angeklagt?
Now
girl
you've
got
me
riding
on
a
fast
train
Mädchen,
jetzt
lässt
du
mich
mit
einem
Schnellzug
fahren
And
with
you
driving
we′ll
be
derailed
for
sure
Und
mit
dir
am
Steuer
entgleisen
wir
sicher
With
every
stop
we
pass
Mit
jeder
Station,
die
wir
passieren
There's
no
chance
of
me
getting
home
Gibt's
keine
Chance,
dass
ich
nach
Hause
komm
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won't
be
guilty
as
charged
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sein
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won′t
be
guilty
as
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won′t
be
guilty
as
charged
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sein
You
might
need
someone
to
blame
Vielleicht
brauchst
du
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
But
I
won't
be
guilty
as
charged
Aber
ich
werde
nicht
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sein
Yeah,
I′m
charged,
I'm
charged,
I′m
charged,
am
I
charged?
Ja,
ich
bin
angeklagt,
angeklagt,
angeklagt,
bin
ich
angeklagt?
Yeah,
I'm
charged,
no
Ja,
ich
bin
angeklagt,
nein
Oh,
if
you
keep
it
up,
you′ll
lose
me
girl
and
all
you've
got
Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast
Oh,
if
you
keep
it
up,
you'll
lose
me
girl
and
all
you′ve
got
Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast
Oh,
if
you
keep
it
up,
you′ll
lose
me
girl
and
all
you've
got
Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast
(Oh,
if
you
keep
it
up,
you′ll
lose
me
girl
and
all
you've
got)
(Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast)
Oh,
if
you
keep
it
up,
you′ll
lose
me
girl
and
all
you've
got
Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast
(Oh,
if
you
keep
it
up,
you′ll
lose
me
girl
and
all
you've
got)
(Oh,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
mich,
Mädchen,
und
alles
was
du
hast)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Pickett
Attention! Feel free to leave feedback.