Luke RV - No One's Looking - translation of the lyrics into German

No One's Looking - Luke RVtranslation in German




No One's Looking
Keiner schaut hin
We were garden hopping, bobby knocking
Wir sind über Gärten gesprungen, haben bei Bobby geklingelt
You could smell what the rock was cooking
Du konntest riechen, was der Rock kochte
Quick go now cos, no ones looking
Schnell, geh jetzt, denn keiner schaut hin
Football sock was my Christmas stocking
Fußballsocken waren mein Weihnachtsstrumpf
B.B. guns get cocking
Luftgewehre werden gespannt
Can't be a shy boy here stick a foot in
Kann hier kein schüchterner Junge sein, muss mich reinhängen
Got no chances can't get a look in
Habe keine Chancen, kann nicht reinsehen
Look out, I don't think no ones watching
Pass auf, ich glaube, keiner schaut zu
I don't think know one sees it
Ich glaube, keiner sieht es
That's why I'm on my own in the evenings
Deshalb bin ich abends allein
Show love and ill like or retweet it
Zeig Liebe und ich werde es liken oder retweeten
Text can't tell the way that I'm speaking,
Text kann nicht sagen, wie ich spreche,
Na
Nein
Drink twice for drinking right handed
Trinke doppelt, weil ich Rechtshänder bin
My clothes smell like smoke my mam can't stand it
Meine Kleidung riecht nach Rauch, meine Mutter kann es nicht ertragen
She would wait at the top of the landing
Sie wartete oben auf dem Treppenabsatz
Sick on the carpet
Kotze auf dem Teppich
Fag was backwards, when I tried spark it
Zigarette war verkehrt herum, als ich versuchte, sie anzuzünden
Smelt like rubber
Roch nach Gummi
VHS tape, watching flubber
VHS-Kassette, schaute Flubber
Fight with my brother
Kampf mit meinem Bruder
I'd be Matt or Jeff and he'd be Dvon or Bubba
Ich wäre Matt oder Jeff und er wäre Dvon oder Bubba
I'll be steamin all summer
Ich werde den ganzen Sommer dampfen
Down on the field or in someone's garden when it starts raining, go find cover,
Drunten auf dem Feld oder in jemandes Garten, wenn es anfängt zu regnen, such Schutz,
Go find shelter
Such Unterschlupf
She told me that she don't like this place and I felt her
Sie sagte mir, dass sie diesen Ort nicht mag, und ich fühlte sie
Back then I had it all planned out
Damals hatte ich alles geplant
Try think now I can barely remember
Versuche jetzt zu denken, ich kann mich kaum erinnern
Everyone here's on sesh and benders
Alle hier sind auf Saufgelagen und Abstürzen
Rv but I'm going backwards
Rv, aber ich gehe rückwärts
Feeling blue like my flesh is tender
Fühle mich blau, als ob mein Fleisch zart wäre
I don't wanna be bored and plastered
Ich will nicht gelangweilt und betrunken sein
Sore and fractured
Wund und gebrochen
Everyone chats all talk no action
Alle quatschen, alles Gerede, keine Taten
I had to Put my thoughts in practice
Ich musste meine Gedanken in die Praxis umsetzen
I had to focus, I was distracted
Ich musste mich konzentrieren, ich war abgelenkt
I was all hopeless life is a madness
Ich war völlig hoffnungslos, das Leben ist ein Wahnsinn
Won't put that as my Facebook status
Werde das nicht als meinen Facebook-Status posten
It's a long road don't care about fastest
Es ist ein langer Weg, kümmere mich nicht um den schnellsten
Now I'm captain, everyone steals my tactics
Jetzt bin ich Kapitän, alle klauen meine Taktiken
We were outside shops
Wir waren vor Läden
Everyone's pocket on empty
Jedermanns Tasche ist leer
Tracksuit tucked in my football socks
Trainingsanzug in meine Fußballsocken gesteckt
Couldn't tell me shit about trendy
Konnte mir nichts über trendy erzählen
Holes in my shoes but I don't own crocs
Löcher in meinen Schuhen, aber ich besitze keine Crocs
Feel cross but I still act friendly
Fühle mich sauer, aber verhalte mich trotzdem freundlich
Back then thought I'd be rich by 20
Damals dachte ich, ich wäre mit 20 reich
These days scrape for a 20 spot
Heute kratze ich für einen Zwanziger
He's held back by the friends he's got
Er wird von den Freunden, die er hat, zurückgehalten
Got eyes on me like the fendy top
Habe Augen auf mich, wie das Fendy-Top
I was Tryna find me an answer
Ich versuchte, eine Antwort zu finden
One day a light came on and the penny dropped
Eines Tages ging ein Licht an und der Groschen fiel
I'm like the sickest GP cos
Ich bin wie der krasseste Hausarzt, denn
Patience is something I got plenty of
Geduld ist etwas, wovon ich reichlich habe
Came from the ground like coal nah fuck that
Kam aus dem Boden wie Kohle, nein, verdammt
Came from the ground like forgetmenots
Kam aus dem Boden wie Vergissmeinnicht
I can't forget you either
Ich kann dich auch nicht vergessen
These days I know you barely see me
Heute weiß ich, dass du mich kaum siehst
Should be writing but I'm sat playing Fifa
Sollte schreiben, aber ich sitze hier und spiele Fifa
Smoking weed cos it's easy
Rauche Gras, weil es einfach ist
I don't wanna rap for clothes and freebies
Ich will nicht für Kleidung und Geschenke rappen
Take my sound but, they couldn't be me
Nehmen meinen Sound, aber sie könnten nicht ich sein
If they knew then, they wouldn't want to
Wenn sie es wüssten, würden sie es nicht wollen
Feel pinned down, can't 1-2-3 me
Fühle mich festgenagelt, kann mich nicht 1-2-3 zählen
We were dust cap robbing
Wir haben Radkappen geklaut
Thought if we get caught then we can't come back from it
Dachten, wenn wir erwischt werden, können wir nicht zurückkommen
Probably was scared most times
Hatte wahrscheinlich die meiste Zeit Angst
But the boys with me so trust me matey I'm on it
Aber die Jungs sind bei mir, also vertrau mir, Kumpel, ich bin dran
Running from blue lights on it
Renne vor Blaulichtern davon
Thought that I'm a Aardman like Wallace and Gromit
Dachte, ich bin ein Aardman wie Wallace und Gromit
Heart of an expert, head of a novice
Herz eines Experten, Kopf eines Anfängers
I couldn't care less about profit, honest
Ich könnte mich nicht weniger um Profit kümmern, ehrlich
I used to care bout you
Ich habe mich früher um dich gekümmert
You broke that promise and
Du hast dieses Versprechen gebrochen und
Now I can't find my solace
Jetzt kann ich meinen Trost nicht finden
Know what I want but I'm so far from it
Weiß, was ich will, aber ich bin so weit davon entfernt
This god did shake isn't that ironic?
Dieser Gott hat gezittert, ist das nicht ironisch?
Life of a dreamer
Leben eines Träumers
Big chain bust down watch and a Beamer
Dicke Kette, protzige Uhr und ein Beamer
Back then thought it would fix my problems
Damals dachte ich, es würde meine Probleme lösen
Had big plans but I think that I lost them
Hatte große Pläne, aber ich glaube, ich habe sie verloren
Swear down
Schwöre
1 touch 1 bounce
1 Berührung, 1 Sprung
20 used to go far back then
20 waren damals viel wert
In 2 weeks can't smoke under an ounce
In 2 Wochen kann ich nicht unter einer Unze rauchen
Find what u love and, let it kill u
Finde, was du liebst, und lass dich davon töten
Promise that I'm in love with it now
Verspreche, dass ich jetzt in es verliebt bin
Didn't know what love was about
Wusste nicht, worum es bei Liebe geht
Back then I said I was stuck in the south
Damals sagte ich, ich stecke im Süden fest
That's cap cos I really been stuck in the house
Das ist Quatsch, denn ich stecke wirklich im Haus fest
We were young kids acting grown
Wir waren junge Kinder, die sich erwachsen benahmen
Out here man no one sees us
Hier draußen, Mann, keiner sieht uns
I don't wanna break my back for peanuts
Ich will mir nicht für Peanuts den Rücken brechen
Like so many people I know
Wie so viele Leute, die ich kenne
Show love I don't see them at shows
Zeige Liebe, ich sehe sie nicht bei Shows
Mams scared I might leave like my bro
Mama hat Angst, ich könnte gehen wie mein Bruder
First time that I heard broke I was broken
Das erste Mal, dass ich pleite hörte, war ich gebrochen
Couple years past and I swear that I'm both
Ein paar Jahre später und ich schwöre, ich bin beides
We were taxi bumping
Wir haben Taxis angepöbelt
Sumping cans in the park got music pumping
Haben Dosen im Park gesoffen, Musik laut aufgedreht
Blue lights come quick hide in the dark or sprint
Blaulicht kommt schnell, versteck dich im Dunkeln oder sprinte
Just run don't think
Renn einfach, denk nicht
We grew up too quick
Wir sind zu schnell erwachsen geworden





Writer(s): Luke Rv


Attention! Feel free to leave feedback.