Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Réveillez-vous
y
a
des
parachutistes
dans
le
métro
Проснись,
в
метро
десантники
Dans
les
stations
RER,
les
kalachnikovs
fument
des
mégots
На
станциях
электричек
калашниковы
дымят
окурками
Elles
en
ont
marre
de
se
taire
Им
надоело
молчать
Au
milieu
du
quai
certains
disent
leur
dernière
prière
Посреди
платформы
некоторые
читают
свою
последнюю
молитву
D'autres
dorment
sur
des
8-6
et
des
tracts
de
Force
Ouvrière
Другие
спят
на
рекламках
и
листовках
профсоюза
Les
gens
s'parlent
mal,
s'regardent
mal
comme
les
moutons
dans
le
bétail
Люди
грубят
друг
другу,
смотрят
друг
на
друга
как
овцы
в
стаде
Qui
savent
qu'est
venue
l'heure
de
ne
plus
faire
dans
le
détail
Которые
знают,
что
пришел
час
не
церемониться
Y
a
plus
d'amour,
plus
de
salive,
y
a
que
des
corps
qui
se
chevauchent
Больше
нет
любви,
нет
слюны,
есть
только
тела,
которые
скачут
друг
на
друге
Ici,
c'est
Tetris
putain
où
est
passée
la
gauche?
Здесь,
блин,
Тетрис,
куда
делась
левая
сторона?
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Djihads
et
secrétaires
Джихадисты
и
секретарши
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Certains
d'entre
nous
se
tordent
les
reins
pour
demander
un
sous
Некоторые
из
нас
ломают
спины,
чтобы
попросить
копейку
Les
autres
ne
donneront
rien,
de
toute
façon,
ils
sont
trop
dans
les
clous
Другие
ничего
не
дадут,
в
любом
случае,
они
слишком
правильные
Toi
qui
penses
être
épargné
Ты,
кто
думает,
что
тебя
это
не
коснется
Tu
mendies
comme
tout
l'monde
des
heures
perdues
à
gagner
Ты
клянчишь,
как
и
все,
потерянные
часы,
чтобы
заработать
Des
salaires
pathétiques
qui
jamais
ne
gonflent
Жалкие
зарплаты,
которые
никогда
не
растут
Il
est
où
le
signal
d'alarme,
il
n'y
a
même
plus
de
colère
Где
сигнал
тревоги,
нет
даже
гнева
Génération
MTV,
génération
somnifère
Поколение
MTV,
поколение
снотворного
On
vous
ordonne
de
vous
taire,
dans
l'estime
de
vous-même
Вам
приказывают
молчать,
в
уважении
к
себе
Dans
l'estime
de
la
thune,
dans
l'estime
de
la
merde
В
уважении
к
деньгам,
в
уважении
к
дерьму
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Djihads
et
secrétaires
Джихадисты
и
секретарши
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Alerte,
alerte
sur
les
ondes,
à
la
radio
tout
va
bien
Тревога,
тревога
в
эфире,
по
радио
все
хорошо
On
vous
chante
la
beauté
du
monde
avec
ce
joli
refrain
Вам
поют
о
красоте
мира
с
этим
милым
припевом
Souriez,
obéissez,
vous
êtes
ici,
vous
êtes
filmé
Улыбайтесь,
подчиняйтесь,
вы
здесь,
вас
снимают
Épargnez,
dépensez,
si
vous
avez
des
livres,
les
brûler
Копите,
тратьте,
если
у
вас
есть
книги,
сожгите
их
Un
gun
sur
la
tempe,
on
vous
ordonne
que
ça
vous
tente
Пистолет
к
виску,
вам
приказывают,
чтобы
вам
это
нравилось
Les
petits
RTT
chez
Disney,
les
jolis
moments
de
détente
Короткие
отпуска
в
Диснейленде,
приятные
моменты
отдыха
J'ai
pas
vu
Marx,
ni
Lénine,
je
me
fous
de
la
ligne,
du
parti
Я
не
видел
Маркса,
ни
Ленина,
мне
плевать
на
линию,
на
партию
Du
régime,
chez
moi
plus
personne
n'est
clean
На
режим,
у
меня
дома
больше
никто
не
чист
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Djihads
et
secrétaires
Джихадисты
и
секретарши
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Mendiants
et
militaires
Нищие
и
военные
Kamikazes
et
ouvrières
Камикадзе
и
работницы
Ici,
c'est
la
guerre
Здесь
война
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyrille Nobillet, François Bonnet, Thomas Boulard
Attention! Feel free to leave feedback.