Lyrics and translation Luke - Comme un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un homme
Как мужчина
Je
brise
mes
rêves
mais
je
ne
brise
personne
Я
разбиваю
свои
мечты,
но
никого
не
разбиваю
À
tout
ce
que
l'on
enterre
За
всё,
что
мы
хороним,
À
ce
qui
flotte
et
puis
s'envole
За
то,
что
парит
и
улетает,
À
ce
qui
flotte
et
puis
s'envole
За
то,
что
парит
и
улетает,
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина,
Ni
plus
vite
ni
plus
gai
Ни
быстрее,
ни
веселее.
Tout
juste
monocorde
Просто
монотонно,
Après
celles
lasses
d'aimer
После
тех,
кто
устал
любить,
Les
"belles
quand
même"
que
l'on
pardonne
Тех
"красавиц
всё
равно",
которых
мы
прощаем,
Les
"belles
quand
même"
que
l'on
pardonne
Тех
"красавиц
всё
равно",
которых
мы
прощаем,
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина,
Contre
mes
ports
d'attache
Прочь
от
своих
родных
гаваней.
Contre
mes
bris
de
rêves
Прочь
от
крушения
своих
мечтаний,
Contre
l'amour
trop
lâche
quand
d'autres
traînent
Прочь
от
слишком
робкой
любви,
когда
другие
волочатся
À
la
foi
si
crasse
За
такой
грязной
верой,
Quand
c'est
la
mort
qui
opère
Когда
смерть
управляет
всем,
Au
sourire
qu'on
arrache
Вырывая
улыбку,
Au
silence
que
l'on
paye
Заставляя
платить
за
молчание.
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина,
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина,
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина,
Je
cours
comme
un
homme
Я
бегу,
как
мужчина.
Peut-être
qu'un
jour
sans
efforts
Может
быть,
однажды,
без
усилий,
Il
sera
si
bon
d'avoir
su
Будет
так
хорошо
знать,
Qu'être
plus
beau
c'est
d'être
moins
mort
Что
быть
красивее
— значит
быть
менее
мёртвым.
La
chair
est
faible
et
je
le
suis
Плоть
слаба,
и
я
слаб,
La
chair
est
faible
et
je
le
suis
Плоть
слаба,
и
я
слаб.
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Pour
étouffer
toutes
mes
poussières
Чтобы
заглушить
всю
свою
пыль,
Pour
étouffer
toutes
mes
peaux
mortes
Чтобы
заглушить
всю
свою
мёртвую
кожу,
Le
cri
chargé
de
mes
nerfs
Крик,
полный
моих
нервов.
On
est
tout
juste
ce
qu'on
se
pardonne
Мы
— всего
лишь
то,
что
прощаем
себе,
On
est
tout
juste
ce
qu'on
se
pardonne
Мы
— всего
лишь
то,
что
прощаем
себе.
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Contre
mes
ports
d'attache
Прочь
от
своих
родных
гаваней,
Contre
mes
bris
de
rêves
Прочь
от
крушения
своих
мечтаний,
Contre
l'amour
trop
lâche
quand
d'autres
traînent
Прочь
от
слишком
робкой
любви,
когда
другие
волочатся
À
la
foi
si
crasse
За
такой
грязной
верой,
Quand
c'est
la
mort
qui
opère
Когда
смерть
управляет
всем,
Au
sourire
qu'on
arrache
Вырывая
улыбку,
Au
silence
que
l'on
paye
Заставляя
платить
за
молчание.
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина.
Contre
mes
ports
d'attache
Прочь
от
своих
родных
гаваней,
Contre
mes
bris
de
rêves
Прочь
от
крушения
своих
мечтаний,
Contre
l'amour
trop
lâche
quand
d'autres
traînent
Прочь
от
слишком
робкой
любви,
когда
другие
волочатся
À
la
foi
si
crasse
За
такой
грязной
верой,
Quand
c'est
la
mort
qui
opère
Когда
смерть
управляет
всем,
Au
sourire
qu'on
arrache
Вырывая
улыбку,
Au
sourire
qu'on
arrache
Вырывая
улыбку.
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина,
Je
mens
comme
un
homme
Я
лгу,
как
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Pascal Arnaud Lefevre, Thomas Pierre Boulard, Romain Viallon, Cyril Daniel Michel Guillanneuf
Attention! Feel free to leave feedback.