Luke - Faustine - translation of the lyrics into German

Faustine - LUKEtranslation in German




Faustine
Faustine
La d'où je viens on connait tous les secrets du monde
Dort, woher ich komme, kennt man alle Geheimnisse der Welt
La d'où je viens le soleil brille parmi les tombes
Dort, woher ich komme, scheint die Sonne zwischen den Gräbern
Donne moi un peu de ton sang de sirène
Gib mir ein wenig von deinem Sirenenblut
Tu pourras questionner les morts
Du wirst die Toten befragen können
Savoir pourquoi les arbres saignent
Erfahren, warum die Bäume bluten
Faustine
Faustine
La d'où je viens aucune fleur ne peut éclore
Dort, woher ich komme, kann keine Blume erblühen
La d'où je viens le plomb peut se changer en or
Dort, woher ich komme, kann sich Blei in Gold verwandeln
Donne moi juste un peu de ton âme
Gib mir nur ein wenig von deiner Seele
Tu pourras questionner les morts
Du wirst die Toten befragen können
Savoir de quoi est fait le sable
Erfahren, woraus der Sand gemacht ist
Faustine, dis moi quel est le crime
Faustine, sag mir, was das Verbrechen ist
Faustine, dis moi quelle en est la cible
Faustine, sag mir, wer das Ziel ist
Faustine, ne plus rester anonyme
Faustine, nicht länger anonym bleiben
Faustine, tu pleureras toujours
Faustine, du wirst immer weinen
Faustine, juste après l'amour
Faustine, direkt nach der Liebe
Faustine, prends ton sang et puis signe Faustine
Faustine, nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
Prends ton sang et puis signe Faustine
Nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
La d'où je viens aucun mystère ne se révolte
Dort, woher ich komme, lehnt sich kein Geheimnis auf
La d'où je viens seul le feu se récolte
Dort, woher ich komme, wird nur das Feuer geerntet
Donne moi juste un peu de toi
Gib mir nur ein wenig von dir
Tu pourras questionner les morts
Du wirst die Toten befragen können
Ne plus demander pourquoi
Nicht mehr fragen warum
Faustine, dis moi quel est le crime
Faustine, sag mir, was das Verbrechen ist
Faustine, dis moi quelle en est la cible
Faustine, sag mir, wer das Ziel ist
Faustine, ne plus rester anonyme
Faustine, nicht länger anonym bleiben
Faustine, tu pleureras toujours
Faustine, du wirst immer weinen
Faustine, juste après l'amour
Faustine, direkt nach der Liebe
Faustine, prends ton sang et puis signe Faustine
Faustine, nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
Prends ton sang et puis signe Faustine
Nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
Faustine, dis moi quel est le crime
Faustine, sag mir, was das Verbrechen ist
Faustine, dis moi quelle en est la cible
Faustine, sag mir, wer das Ziel ist
Faustine, ne plus rester anonyme
Faustine, nicht länger anonym bleiben
Faustine, tu pleureras toujours
Faustine, du wirst immer weinen
Faustine, juste après l'amour
Faustine, direkt nach der Liebe
Faustine, prends ton sang et puis signe Faustine
Faustine, nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
Prends ton sang et puis signe Faustine
Nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine
Faustine, dis moi quel est le crime
Faustine, sag mir, was das Verbrechen ist
Faustine, dis moi quelle en est la cible
Faustine, sag mir, wer das Ziel ist
Faustine, ne plus rester anonyme
Faustine, nicht länger anonym bleiben
Faustine, tu pleureras toujours
Faustine, du wirst immer weinen
Faustine, juste après l'amour
Faustine, direkt nach der Liebe
Faustine, prends ton sang et puis signe Faustine
Faustine, nimm dein Blut und dann unterschreibe, Faustine





Writer(s): Jean Pierre Francois Ensuque, Romain Michel Viallon, Thomas Pierre Boulard, Damien Pascal Arnaud Lefevre


Attention! Feel free to leave feedback.