Lyrics and translation Luke - L'Espèce humaine
L'Espèce humaine
Человеческий род
Tu
as
le
regard
de
courses
que
l'on
perd
В
твоих
глазах
я
вижу
бег
по
кругу,
Comme
tant
d'autres
que
toi
Как
и
во
многих
других,
Amis
révolutionnaires!
Друзья-революционеры!
Est-ce
que
le
fou
est
devenu
roi
Разве
безумец
стал
королём?
Tu
as
le
sourire
de
sangles
que
l'on
sert
Твоя
улыбка
подобна
затягивающимся
ремням,
De
cette
âme
qu'on
nettoie
Души,
которую
очищают,
Au
fond
qu'est-ce
que
l'on
espère
На
самом
деле,
на
что
мы
надеемся?
Que
sous
l'immonde
on
ait
de
quoi
Что
под
всей
этой
грязью
есть
что-то
стоящее.
Entre
tes
mains
В
твоих
руках
L'espèce
humaine
Человеческий
род
Voudrait
briller
sous
d'autres
peaux
Хочет
сиять
под
другой
кожей,
Elle
s'insurge
puis
vocifère
Он
восстаёт
и
негодует,
Viens
voir
fleurir
ce
tombeau
Посмотри,
как
цветёт
эта
могила,
Où
l'on
crie
libre
mais
solitaire
Где
кричат
о
свободе,
но
в
одиночестве,
à
la
faveur
de
l'étau(à
l'ombre
de
l'étau)
В
тисках
(в
тени
тисков).
J'ai
crié
ce
silence
d'insoumis
Я
кричал
в
этой
тишине
непокорных,
Sous
le
feu
de
sabbat(sous
les
banquets
de
sabbat)
Под
огнём
шабаша
(под
банкетами
шабаша),
On
est
à
genoux
devant
l'oubli
Мы
стоим
на
коленях
перед
забвением,
Mais
debout
devant
les
rois
Но
стоим
прямо
перед
королями.
J'ai
rêvé
de
frontières
endormies
Я
мечтал
о
спящих
границах,
Moi
ce
chien
qu'on
abat
Я,
этот
пёс,
которого
убивают,
On
me
vends
du
rêve
et
de
la
pluie
Мне
продают
мечты
и
дождь,
De
la
mort
et
du
visa
Смерть
и
визу.
Tu
as
le
regard
de
courses
que
l'on
perd
В
твоих
глазах
я
вижу
бег
по
кругу,
De
l'argent
qui
nettoie
Деньги,
которые
очищают,
Amis
révolutionnaires!
Друзья-революционеры!
Le
fou
est
devenu
roi
Безумец
стал
королём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boulard Thomas Pierre, Guillanneuf Cyril Daniel Michel, Lefevre Damien, Viallon Romain Michel
Attention! Feel free to leave feedback.