Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
m'ont
coupé
les
bras
et
mis
des
pinces
Sie
haben
mir
die
Arme
abgeschnitten
und
Zangen
angelegt
Enlevés
mon
cœur
trop
mince,
je
suis
un
robot
Mein
zu
dünnes
Herz
entfernt,
ich
bin
ein
Roboter
Ils
m'ont
donné
le
regard
d'un
autre
œil
Sie
haben
mir
den
Blick
eines
anderen
Auges
gegeben
Pour
voir
plus
loin
que
le
ciel,
je
suis
un
robot
Um
weiter
als
der
Himmel
zu
sehen,
ich
bin
ein
Roboter
A
chaque
nuit,
quand
on
me
laisse
Jede
Nacht,
wenn
man
mich
lässt
Je
m'éteins,
mais
il
me
reste
des
souvenirs
en
trop
Schalte
ich
mich
ab,
aber
mir
bleiben
zu
viele
Erinnerungen
Ils
m'ont
coupé
les
jambes
et
mis
des
pierres
Sie
haben
mir
die
Beine
abgeschnitten
und
Steine
an
ihre
Stelle
gesetzt
De
peur
que
je
sois
trop
fier,
je
suis
un
robot
Aus
Angst,
ich
könnte
zu
stolz
sein,
ich
bin
ein
Roboter
Et
dans
ma
voix
plus
rien
ne
vibre,
seul
mon
cœur
est
de
fibre
Und
in
meiner
Stimme
vibriert
nichts
mehr,
nur
mein
Herz
ist
aus
Faser
Je
suis
un
robot
Ich
bin
ein
Roboter
Et
sous
mon
masque
de
fer,
je
sens
passer
un
peu
d'air
Und
unter
meiner
Eisenmaske
spüre
ich
ein
wenig
Luft
vorbeiziehen
Sur
ce
qu'il
me
reste
de
peau
Auf
dem,
was
mir
an
Haut
geblieben
ist
Mais
je
veux
vivre,
même
à
en
souffrir
Aber
ich
will
leben,
auch
wenn
ich
dafür
leiden
muss
Avoir
une
ombre
derrière
le
dos
Einen
Schatten
hinter
meinem
Rücken
haben
Je
veux
lui
plaire,
me
mettre
à
terre
Ich
will
ihr
gefallen,
mich
zu
Boden
werfen
Sentir
de
l'eau
sur
ma
peau,
sentir
de
l'eau
sur
ma
peau
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren,
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren
Ils
ont
effacé
mon
sourire,
de
peur
que
je
puisse
en
lire
Sie
haben
mein
Lächeln
ausgelöscht,
aus
Angst,
ich
könnte
es
deuten
Je
suis
un
robot
Ich
bin
ein
Roboter
Ils
m'ont
fait
un
visage
de
verre,
mon
âme
est
à
découvert
Sie
haben
mir
ein
Gesicht
aus
Glas
gemacht,
meine
Seele
liegt
bloß
Je
suis
un
robot
Ich
bin
ein
Roboter
A
chaque
nuit
quand
on
me
laisse,
je
regarde
le
temps
qu'il
me
reste
Jede
Nacht,
wenn
man
mich
lässt,
schaue
ich
auf
die
Zeit,
die
mir
bleibt
Planté
comme
un
drapeau
Aufgestellt
wie
eine
Fahne
Mais
je
veux
vivre,
même
à
en
souffrir
Aber
ich
will
leben,
auch
wenn
ich
dafür
leiden
muss
Avoir
une
ombre
derrière
le
dos
Einen
Schatten
hinter
meinem
Rücken
haben
Je
veux
lui
plaire,
me
mettre
à
terre
Ich
will
ihr
gefallen,
mich
zu
Boden
werfen
Sentir
de
l'eau
sur
ma
peau,
sentir
de
l'eau
sur
ma
peau
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren,
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren
Sentir
de
l'eau
sur
ma
peau,
sentir
de
l'eau
sur
ma
peau
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren,
Wasser
auf
meiner
Haut
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Pierre Boulard, Jean Pierre Francois Ensuque, Romain Michel Viallon, Damien Pascal Arnaud Lefevre
Attention! Feel free to leave feedback.