Luker - ewigkeit - translation of the lyrics into Russian

ewigkeit - Lukertranslation in Russian




ewigkeit
вечность
Ich sitze hier nachts in meinem Zimmer und kann nicht schlafen
Я сижу здесь ночью в своей комнате и не могу уснуть
Denn ich will mit dir schreiben, doch wir streiten seit Tagen
Ведь я хочу тебе писать, но мы ссоримся уже несколько дней
Ich kann mich eigentlich gar nicht beklagen
Вообще-то, я совсем не могу жаловаться
Eigentlich läuft grad alles fabelhaft, aber
На самом деле, сейчас всё идёт сказочно, но
Ich hab' gerade einfach massenhaft Angst
У меня сейчас просто жуткий страх
Angst, dass du gehst, jede Distanz tut mir weh
Страх, что ты уйдёшь, любая дистанция причиняет мне боль
Angst, dass du erwägst, wen anderes zu wählen
Страх, что ты рассматриваешь возможность выбрать кого-то другого
Der dir irgendwas gibt, was dir vielleicht bei mir fehlt
Кто даст тебе что-то, чего тебе, возможно, не хватает во мне
Wie oft kannst du mir noch verzeihen?
Сколько ещё раз ты сможешь меня простить?
Ich hab' Probleme beim lösen von Streits
У меня проблемы с разрешением ссор
Behandle dich ab und zu unwissend scheiße
Время от времени я обращаюсь с тобой по-свински, сам того не осознавая
Und obwohl ich das weiß fällts mir oft nicht sehr leicht
И хотя я это знаю, мне часто это даётся нелегко
Ein guter Partner zu sein
Быть хорошим партнёром
Wie oft hab' ich gesagt ich würd' mich bessern?
Сколько раз я говорил, что исправлюсь?
Um mich im Endeffekt nur zu verschlechtern
Чтобы в итоге стать только хуже
Und trotz alledem gibst du mich nicht auf
И несмотря на всё это, ты не бросаешь меня
Du sagst "gemeinsam schaffen wir's da raus"
Ты говоришь: «Вместе мы из этого выберемся»
Die Streitphase haben wir geschafft
Фазу ссор мы преодолели
Doch was ist, wenn die nächste irgendwas mit uns macht?
Но что, если следующая что-то сделает с нами?
Wann kommt der Tag, an dem du sagst
Когда настанет тот день, когда ты скажешь
"wir sind nicht füreinander gemacht"?
«Мы не созданы друг для друга»?
Ich bin geplagt, von Verlustangst
Меня мучает страх потери
Bitte gib mir einfach irgendwas
Пожалуйста, дай мне просто что-нибудь
Das für den Rest meines Lebens bleibt
Что останется на всю мою оставшуюся жизнь
Bitte gib mir einfach irgendwas
Пожалуйста, дай мне просто что-нибудь
Irgendwie sowas wie Ewigkeit
Что-то вроде вечности
(Ewigkeit)
(Вечность)





Writer(s): Luca Hüser


Attention! Feel free to leave feedback.