Lukey - Am Ende der Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lukey - Am Ende der Welt




Am Ende der Welt
На краю света
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
На краю света вода падает в бездну,
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
На краю света небо просто обрывается.
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Представь себе, мы получаем то, что заслуживаем.
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
Конец моего мира это и мой конец.
Und dann steh ich da mit dem Kompass in der Hand
И вот я стою с компасом в руке,
Sieh mich um, doch um mich rum steht durch die Sonne das in Brand
Оглядываюсь, но вокруг всё в огне от солнца.
Was mir lieb ist, ich weiß es, man ich verdien dass es so gekomm' ist
То, что мне дорого, я знаю, я заслужил, что так случилось.
Ich bin wie benommen vom Licht
Я словно ошеломлён светом,
Laufe durch steinrote Wüsten, immer nach vorn Richtung Süden
Иду по каменно-красным пустыням, всё вперёд, на юг.
Es wird langsam düster mit Nebelbänken die meine Sicht trüben
Постепенно темнеет, туман застилает мне глаза.
Ist dass das Ende der Welt? Ich wüsst es gern selbst
Это конец света? Я хотел бы знать сам.
Alles eine Sache der Definition und das bin ich eh schon gewohnt
Всё дело в определении, а к этому я уже привык.
Zumindest kann ich sagen so hab ich's mir vorgestellt
По крайней мере, могу сказать, что я так себе это и представлял.
Doch der Status quo bleibt nur solang der Vorsatz hält
Но статус-кво сохраняется лишь до тех пор, пока держится решимость.
Also eil ich mich, will es schaffen bevor es vorbei ist
Поэтому я спешу, хочу успеть до того, как всё закончится,
Denn ich seh das Ende ist da, keiner mehr da,
Ведь я вижу, конец близок, никого нет рядом,
Der mir hilft wenn's vorbei ist
Кто поможет мне, когда всё кончится.
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
На краю света вода падает в бездну,
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
На краю света небо просто обрывается.
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Представь себе, мы получаем то, что заслуживаем.
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
Конец моего мира это и мой конец.
Und dann steh ich vor tiefen Löchern im Boden
И вот я стою перед глубокими дырами в земле,
Vielleicht sind das die Einschläge von Meteoren
Может быть, это следы от метеоритов,
Oder sind es alles Symbole von meiner Psyche? Zerstört
Или это всё символы моей психики? Разрушенной.
Oder sind es Zeichen des Geistes der sie mir zeigt?
Или это знаки духа, которые он мне показывает?
Ich begreif es nicht
Я не понимаю.
Also renn ich weiter den Highway entlang,
Поэтому я бегу дальше по шоссе,
Renn, denn die Zeit drängt verdammt,
Бегу, потому что время, чёрт возьми, поджимает,
Und hinter mir bricht dabei alles zusamm'
И позади меня всё рушится.
Ich könnte stehen bleiben warten und dann.
Я мог бы остановиться подождать, а потом...
Nein, ich muss diesen Weg beschreiten, und so hart sein wie ich kann
Нет, я должен пройти этот путь и быть таким сильным, каким только могу.
Und dann steh ich vor Wassermassen die in die Tiefe fallen
И вот я стою перед водными массами, которые падают в бездну,
Sie fallen ins nichts, und am Himmel bricht das Licht
Они падают в никуда, а в небе вспыхивает свет.
Und noch während der Wecker geht hab ich all das vergessen
И пока звенит будильник, я забываю всё это,
Dass dieser Traum für mich ein Zeichen war,
Что этот сон был для меня знаком,
Jetzt muss ich Zeichen selber setzen
Теперь я должен сам подавать знаки.
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
На краю света вода падает в бездну,
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
На краю света небо просто обрывается.
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Представь себе, мы получаем то, что заслуживаем.
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
Конец моего мира это и мой конец.





Writer(s): Lucas Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.