Cutepink (feat. Raphael.) -
Raphael
,
Lukey
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutepink (feat. Raphael.)
Süßes Pink (feat. Raphael.)
Shawty
you
like
cute
pink
Schatz,
du
magst
süßes
Pink
Swear
got
shot
by
Cupid
Ich
schwör',
wurde
von
Amor
getroffen
Now
I
got
my
feelings
out
the
door
Jetzt
hab
ich
meine
Gefühle
vor
die
Tür
gestellt
Man
I
feel
so
stupid
Mann,
ich
fühl
mich
so
dumm
Romance
I
ain't
fluent
In
Romantik
bin
ich
nicht
bewandert
Could
you
teach
me
thing
or
two
or
more
Könntest
du
mir
ein
oder
zwei
Dinge
beibringen,
oder
mehr
This
the
type
of
sonics
goodies
that
make
you
wanna
dim
the
lights
down
Das
ist
die
Art
von
klanglichen
Leckerbissen,
die
dich
dazu
bringen,
die
Lichter
zu
dimmen
If
you
think
you're
one
for
me
then
prove
it
right
now
Wenn
du
denkst,
du
bist
die
Eine
für
mich,
dann
beweis
es
jetzt
Head
brighter
than
a
lighthouse
Kopf
heller
als
ein
Leuchtturm
She
like
how
I
lay
the
pipe
down
Sie
mag,
wie
ich
es
ihr
besorge
Top
middle
hitter
reporting
live
from
the
back
now
Top-Mittelangreifer
meldet
sich
jetzt
live
von
hinten
Shall
not
fear
the
arrow
that
flies
by
day
long
as
it's
from
cupid
Werde
den
Pfeil
nicht
fürchten,
der
bei
Tag
fliegt,
solange
er
von
Amor
ist
Said
I
got
the
juice,
the
man
of
your
dreams
long
as
it's
lucid
Sagte,
ich
hab
den
Saft,
der
Mann
deiner
Träume,
solange
sie
luzide
sind
See
you
like
persistence
Ich
sehe,
du
magst
Hartnäckigkeit
Sorry
if
I
was
a
nuisance
Entschuldige,
falls
ich
lästig
war
That
was
just
my
two
cents
Das
waren
nur
meine
zwei
Cents
Shawty
you
like
cute
pink
Schatz,
du
magst
süßes
Pink
Swear
got
shot
by
Cupid
Ich
schwör',
wurde
von
Amor
getroffen
Now
I
got
my
feelings
out
the
door
Jetzt
hab
ich
meine
Gefühle
vor
die
Tür
gestellt
Man
I
feel
so
stupid
Mann,
ich
fühl
mich
so
dumm
Romance
I
ain't
fluent
In
Romantik
bin
ich
nicht
bewandert
Could
you
teach
me
thing
or
two
or
more
Könntest
du
mir
ein
oder
zwei
Dinge
beibringen,
oder
mehr
Wanna
take
a
flick
right
now
and
then
we'll
rock
slow
Will
jetzt
ein
Foto
machen
und
dann
rocken
wir
langsam
Cradle
me
back
and
forth,
baby
need
a
bib
Wiege
mich
hin
und
her,
Baby
braucht
ein
Lätzchen
Pardon
often
I'm
a
mess
Entschuldige,
ich
bin
oft
ein
Chaos
Mango
nectar
on
your
lips
Mangonektar
auf
deinen
Lippen
Lifted
on
our
rocket
ship
Abgehoben
in
unserem
Raketenschiff
Body
fine
like
some
fine
wine
Körper
edel
wie
guter
Wein
But
wanna
discover
a
deeper
connection
Aber
will
eine
tiefere
Verbindung
entdecken
Photo
shoot
of
your
mind,
right
Fotoshooting
deines
Geistes,
richtig
Gotta
know
your
good
sides
and
all
of
your
angles
Muss
deine
guten
Seiten
und
all
deine
Winkel
kennen
No
wasted
potential,
cause
baby
you
special
Kein
verschwendetes
Potenzial,
denn
Baby,
du
bist
besonders
And
though
we
fuss,
you
the
one
i
want
Und
obwohl
wir
uns
streiten,
bist
du
die,
die
ich
will
Our
two
lips
just
like
tulips
Unsere
zwei
Lippen
genau
wie
Tulpen
Shawty
you
like
cute
pink
Schatz,
du
magst
süßes
Pink
Swear
got
shot
by
Cupid
Ich
schwör',
wurde
von
Amor
getroffen
Now
I
got
my
feelings
out
the
door
Jetzt
hab
ich
meine
Gefühle
vor
die
Tür
gestellt
Man
I
feel
so
stupid
Mann,
ich
fühl
mich
so
dumm
Romance
I
ain't
fluent
In
Romantik
bin
ich
nicht
bewandert
Could
you
teach
me
thing
or
two
or
more
Könntest
du
mir
ein
oder
zwei
Dinge
beibringen,
oder
mehr
Back
and
forth
that's
just
the
way
it
goes
Hin
und
her,
so
läuft
es
eben
Too
bad
I
left
my
feelings
at
the
door
Schade,
dass
ich
meine
Gefühle
an
der
Tür
gelassen
habe
Picture
perfect
from
head
to
toe
Bildschön
von
Kopf
bis
Fuß
You
give
me
the
feels
I
never
felt
before
Du
gibst
mir
Gefühle,
die
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
Oh,
our
time
is
luxury
Oh,
unsere
Zeit
ist
Luxus
Could
you
be
the
one
for
me
Könntest
du
die
Eine
für
mich
sein
Want
to
tell
you
everything
Will
dir
alles
erzählen
Want
to
give
you
everything
Will
dir
alles
geben
Oh,
our
time
is
luxury
Oh,
unsere
Zeit
ist
Luxus
Could
you
be
the
one
for
me
Könntest
du
die
Eine
für
mich
sein
Want
to
tell
you
everything
Will
dir
alles
erzählen
Want
to
give
you
everything
Will
dir
alles
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Lucas Geniza
Attention! Feel free to leave feedback.