Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
step
in
fly
shit,
I
can't
take
no
train,
I
don't
fuck
wit
Amtrak
Я
разъезжаю
на
крутых
тачках,
не
езжу
на
поездах,
Amtrak
мне
не
по
душе.
Take
his
lil
man,
hold
his
ass
for
ransom
Заберу
твоего
парнишку,
потребую
выкуп.
You
can't
get
your
man
back
Тебе
его
не
вернуть.
TSA
just
tried
to
fuck
me
up,
I
had
two
sticks
in
my
backpack
Служба
безопасности
аэропорта
пыталась
меня
подставить,
у
меня
в
рюкзаке
было
два
ствола.
And
fuck
a
metro
we
gon
take
that
PJ,
tell
that
lil
boy
stand
back
К
черту
метро,
мы
берем
частный
самолет,
скажи
этому
мальчишке,
чтобы
отошел.
Them
doors
is
closing,
bet
that
backdoor
open,
check
under
that
doormat
Двери
закрываются,
но
черный
ход
открыт,
проверь
под
ковриком.
I'm
moving
different,
smoke,
and
roll
in
peace
in
black
trucks
like
I'm
Kodak
Я
живу
по-другому,
курю
и
кайфую
в
черных
тачках,
как
Kodak
Black.
Ain't
Quando
Rondo
bitch
but
I'm
the
ticket,
don't
ask
where
my
show
at
Я
не
сучка
Quando
Rondo,
но
я
- билет,
не
спрашивай,
где
мое
шоу.
Move
like
a
wizard,
ice-cold
like
a
blizzard,
bitch
Selena
Gomez
Двигаюсь,
как
волшебница,
холодна,
как
метель,
сучка,
я
как
Селена
Гомес.
And
she
been
tripping,
she
been
acting
different,
you
can't
get
no
Oscar
И
ты
ведешь
себя
странно,
совсем
другим
стал,
тебе
"Оскар"
не
светит.
She
been
grouchy,
left
her
at
the
house,
I'm
eating
shrimp
and
lobster
Ты
ворчишь,
я
оставила
тебя
дома,
а
сама
ем
креветки
и
лобстеров.
In
Benihana's
with
scopes
like
the
doctor,
in
case
Beni's
tryna
harm
us
В
"Benihana's"
с
прицелом,
как
доктор,
на
случай,
если
Бени
захочет
нам
навредить.
10
Deep
flocking,
walk
down
on
his
field
Моя
команда
в
сборе,
выходим
на
его
поле.
We
rocking
with
the
farmers
Мы
с
фермерами.
We
left
him
lonely,
hit
through
all
his
speakers,
556s
knocking
Мы
оставили
его
одного,
прострелили
все
его
колонки,
грохот
5.56.
That
nigga
nicked
so
we
gone
hit
at
night
and
slime
all
on
his
noggin
Этот
ниггер
ранен,
поэтому
мы
ударим
ночью
и
зальем
ему
башку
слизью.
I
put
that
green
shit
where
it
ain't
like
I'm
restocking
Olive
Garden
Я
засовываю
эту
зеленую
штуку
туда,
куда
не
следует,
как
будто
пополняю
запасы
в
Olive
Garden.
He
chasing
clout
we
put
him
in
that
paper
Он
гонится
за
славой,
мы
отправим
его
в
газету.
Come
and
read
about
it
Приходи
и
почитай
об
этом.
Said
come
and
shop,
100
for
a
KD,
that's
his
week's
allowance
Сказал,
приходи
и
покупай,
100
за
килограмм,
это
его
недельное
пособие.
We
took
that
pump
and
left
his
soft
ass
wheezing,
he
can't
breathe
without
it
Мы
забрали
его
насос
и
оставили
его
задыхаться,
он
не
может
дышать
без
него.
Cartier's
the
only
words
I'm
reading,
I
can't
see
without
it
Cartier
— единственные
слова,
которые
я
читаю,
я
не
могу
видеть
без
них.
Where
I'm
from
these
niggas
bush
as
shit
and
you
can't
beat
around
it
Откуда
я
родом,
эти
ниггеры
тупые,
как
пробки,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь.
I
step
in
fly
shit,
I
can't
take
no
train,
I
don't
fuck
wit
Amtrak
Я
разъезжаю
на
крутых
тачках,
не
езжу
на
поездах,
Amtrak
мне
не
по
душе.
Take
his
lil
man,
hold
his
ass
for
ransom
Заберу
твоего
парнишку,
потребую
выкуп.
You
can't
get
your
man
back
Тебе
его
не
вернуть.
TSA
just
tried
to
fuck
me
up,
I
had
two
sticks
in
my
backpack
Служба
безопасности
аэропорта
пыталась
меня
подставить,
у
меня
в
рюкзаке
было
два
ствола.
And
fuck
a
metro
we
gon
take
that
PJ,
tell
that
lil
boy
stand
back
К
черту
метро,
мы
берем
частный
самолет,
скажи
этому
мальчишке,
чтобы
отошел.
Them
doors
is
closing,
bet
that
backdoor
open,
check
under
that
doormat
Двери
закрываются,
но
черный
ход
открыт,
проверь
под
ковриком.
I'm
moving
different,
smoke,
and
roll
in
peace
in
black
trucks
like
I'm
Kodak
Я
живу
по-другому,
курю
и
кайфую
в
черных
тачках,
как
Kodak
Black.
Ain't
Quando
Rondo
bitch
but
I'm
the
ticket,
don't
ask
where
my
show
at
Я
не
сучка
Quando
Rondo,
но
я
- билет,
не
спрашивай,
где
мое
шоу.
Move
like
a
wizard,
ice-cold
like
a
blizzard,
bitch
Selena
Gomez
Двигаюсь,
как
волшебница,
холодна,
как
метель,
сучка,
я
как
Селена
Гомес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peris Missouri
Attention! Feel free to leave feedback.