Lyrics and translation Lula Queiroga - Não Há Nada Lá Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Há Nada Lá Fora
Нет ничего снаружи
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Lembro
que
estremeci
Помню,
как
я
вздрогнула,
Quando
ela
falou
em
ir
embora
когда
ты
сказал,
что
уходишь.
Sem
se
preocupar
se
vai
ferir
Не
заботясь
о
том,
причинишь
ли
ты
боль,
Qual
o
coração
que
vai
partir
чье
сердце
разобьешь,
Ela
decidiu
ser
outra
história
ты
решил
стать
частью
другой
истории.
Tenho
que
gastar
saudade
должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Caminhando
em
ruas
estreitas
бродя
по
узким
улицам
Do
lado
hostil
dessa
cidade
враждебной
стороны
этого
города,
Enquanto
girava
o
chão
do
planeta
пока
вращается
земной
шар.
Apenas
um
ponto
de
solidão
Всего
лишь
точка
одиночества,
Um
carro
fugindo
na
contramão
машина,
мчащаяся
в
противоположном
направлении,
Um
corpo
que
voa
ao
romper
da
aurora
тело,
взмывающее
на
рассвете.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
E
é
uma
procura
inútil
И
это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Lembro
que
estremeci
Помню,
как
я
вздрогнула,
Quando
ela
falou
em
ir
embora
когда
ты
сказал,
что
уходишь.
Sem
se
preocupar
se
vai
ferir
Не
заботясь
о
том,
причинишь
ли
ты
боль,
Qual
o
coração
que
vai
partir
чье
сердце
разобьешь,
Ela
decidiu
ser
outra
história
ты
решил
стать
частью
другой
истории.
Tenho
que
gastar
saudade
должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Caminhando
em
ruas
estreitas
бродя
по
узким
улицам
Do
lado
hostil
dessa
cidade
враждебной
стороны
этого
города,
Enquanto
girava
o
chão
do
planeta
пока
вращается
земной
шар.
Apenas
um
ponto
de
solidão
Всего
лишь
точка
одиночества,
Um
carro
fugindo
na
contramão
машина,
мчащаяся
в
противоположном
направлении,
Um
corpo
que
voa
ao
romper
da
aurora
тело,
взмывающее
на
рассвете.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
É
uma
procura
inútil
И
это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
la'
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! Feel free to leave feedback.