Lyrics and translation Lulu Gainsbourg - Jeux d’enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeux d’enfants
Детские игры
On
était
jeunes
Мы
были
юными
On
se
croyait
dans
un
film
de
Woody
Allen
Нам
казалось,
что
мы
в
фильме
Вуди
Аллена
En
rigolant
à
perte
d′haleine
Смеялись
до
упаду
On
se
croyait
dans
un
tableau
de
Picasso
Нам
казалось,
что
мы
на
картине
Пикассо
On
était
une
jeunesse
pleine
d'ivresse
Мы
были
юностью,
полной
опьянения
Dessinant
nos
portraits
si
abstraits
Рисуя
наши
такие
абстрактные
портреты
On
était
dans
l′âge
con
mais
si
bon
Мы
были
в
глупом,
но
таком
прекрасном
возрасте
C'était
une
sorte
de
révolution
Это
было
своего
рода
революцией
Et
puis
nourrir
А
потом
твоя
улыбка
Et
puis
son
sourire
И
твой
взгляд
On
marchait
et
on
se
regardait
Мы
шли
и
смотрели
друг
на
друга
Ivres
de
vivre,
ivres
d'un
amour
si
grand
Пьяные
от
жизни,
пьяные
от
такой
большой
любви
Même
pour
le
pire
on
était
si
grands
Даже
в
худшем
случае
мы
были
такими
взрослыми
C′était
un
jeu
d′enfants
Это
была
детская
игра
On
se
sentait
gagnants
Мы
чувствовали
себя
победителями
D'un
temps
où
les
plus
grands
Во
времена,
когда
взрослые
Jouaient
aux
plus
perdants
Играли
в
самых
больших
неудачников
Nous
faisions
les
400
coups
Мы
вытворяли
всякие
безумства
Mais
sans
aucun
tabou
Но
без
каких-либо
табу
Car
la
vie
est
une
chance
Ведь
жизнь
- это
шанс
Qui
se
vit
sans
seconde
danse
Который
проживается
без
второго
танца
On
était
beaux
Мы
были
красивыми
Et
de
façon
crescendo
И
по
нарастающей
On
parlait
d′amour
Мы
говорили
о
любви
Comme
dans
une
chanson
de
Gainsbourg
Как
в
песне
Гинзбура
On
se
croyait
comme
dans
un
nocturne
de
Chopin
Нам
казалось,
что
мы
в
ноктюрне
Шопена
On
pensait
tous
pouvoir
décrocher
la
lune
avec
beaucoup
d'entrain
Мы
думали,
что
все
сможем
достать
луну
с
большим
энтузиазмом
On
était
dans
l′âge
bon
mais
si
con
Мы
были
в
хорошем,
но
таком
глупом
возрасте
C'était
une
sorte
de
déclaration
Это
было
своего
рода
признанием
Et
puis
nos
rêves
А
потом
наши
мечты
Et
puis
sa
trêve
А
потом
твое
перемирие
Et
on
se
serrait
И
прижимались
друг
к
другу
Ivres
de
rire,
ivres
d′un
amour
géant
Пьяные
от
смеха,
пьяные
от
гигантской
любви
Et
pour
le
dire
on
était
vivant
И
чтобы
сказать
это,
мы
были
живы
C'était
un
jeu
d'enfants
Это
была
детская
игра
On
se
sentait
gagnants
Мы
чувствовали
себя
победителями
D′un
temps
où
les
plus
grands
Во
времена,
когда
взрослые
Jouaient
aux
plus
perdants
Играли
в
самых
больших
неудачников
Nous
faisions
les
400
coups
Мы
вытворяли
всякие
безумства
Mais
sans
aucun
tabou
Но
без
каких-либо
табу
Car
la
vie
est
une
chance
Ведь
жизнь
- это
шанс
Qui
se
vit
sans
seconde
danse
Который
проживается
без
второго
танца
C′étaient
des
jeunes
enfants
Это
были
маленькие
дети
Qui
se
sentaient
vivants
Которые
чувствовали
себя
живыми
D'un
temps
où
les
plus
grands
Во
времена,
когда
взрослые
Perdaient
tout
en
jouant
Теряли
все,
играя
Alors
retrouvez
l′innocence
Так
что
верните
невинность
De
vos
espoirs
en
la
chance
Своих
надежд
на
удачу
Car
la
vie
est
une
danse
Ведь
жизнь
- это
танец
Qui
a
tant
d'importance
Который
так
важен
C′était
un
jeu
d'enfants
Это
была
детская
игра
On
se
sentait
gagnants
Мы
чувствовали
себя
победителями
D′un
temps
où
les
plus
grands
Во
времена,
когда
взрослые
Jouaient
aux
plus
perdants
Играли
в
самых
больших
неудачников
Nous
faisions
les
400
coups
Мы
вытворяли
всякие
безумства
Mais
sans
aucun
tabou
Но
без
каких-либо
табу
Car
la
vie
est
une
chance
Ведь
жизнь
- это
шанс
Qui
se
vit
sans
seconde
danse
Который
проживается
без
второго
танца
C'étaient
des
jeunes
enfants
Это
были
маленькие
дети
Qui
se
sentaient
vivants
Которые
чувствовали
себя
живыми
D'un
temps
où
les
plus
grands
Во
времена,
когда
взрослые
Perdaient
tout
en
jouant
Теряли
все,
играя
Alors
retrouvez
l′innocence
Так
что
верните
невинность
De
vos
espoirs
en
la
chance
Своих
надежд
на
удачу
Car
la
vie
est
une
danse
Ведь
жизнь
- это
танец
Qui
a
tant
d′importance
Который
так
важен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lilou, Lulu Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.