Lulu Gainsbourg - Jeux d’enfants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lulu Gainsbourg - Jeux d’enfants




Jeux d’enfants
Детские игры
On était jeunes
Мы были юными
On se croyait dans un film de Woody Allen
Нам казалось, что мы в фильме Вуди Аллена
En rigolant à perte d′haleine
Смеялись до упаду
On se croyait dans un tableau de Picasso
Нам казалось, что мы на картине Пикассо
On était une jeunesse pleine d'ivresse
Мы были юностью, полной опьянения
Dessinant nos portraits si abstraits
Рисуя наши такие абстрактные портреты
On était dans l′âge con mais si bon
Мы были в глупом, но таком прекрасном возрасте
C'était une sorte de révolution
Это было своего рода революцией
Et puis nourrir
А потом твоя улыбка
Et puis son sourire
И твой взгляд
On marchait et on se regardait
Мы шли и смотрели друг на друга
Ivres de vivre, ivres d'un amour si grand
Пьяные от жизни, пьяные от такой большой любви
Même pour le pire on était si grands
Даже в худшем случае мы были такими взрослыми
C′était un jeu d′enfants
Это была детская игра
On se sentait gagnants
Мы чувствовали себя победителями
D'un temps les plus grands
Во времена, когда взрослые
Jouaient aux plus perdants
Играли в самых больших неудачников
Nous faisions les 400 coups
Мы вытворяли всякие безумства
Mais sans aucun tabou
Но без каких-либо табу
Car la vie est une chance
Ведь жизнь - это шанс
Qui se vit sans seconde danse
Который проживается без второго танца
On était beaux
Мы были красивыми
Et de façon crescendo
И по нарастающей
On parlait d′amour
Мы говорили о любви
Comme dans une chanson de Gainsbourg
Как в песне Гинзбура
On se croyait comme dans un nocturne de Chopin
Нам казалось, что мы в ноктюрне Шопена
On pensait tous pouvoir décrocher la lune avec beaucoup d'entrain
Мы думали, что все сможем достать луну с большим энтузиазмом
On était dans l′âge bon mais si con
Мы были в хорошем, но таком глупом возрасте
C'était une sorte de déclaration
Это было своего рода признанием
Et puis nos rêves
А потом наши мечты
Et puis sa trêve
А потом твое перемирие
On titubait
Мы шатались
Et on se serrait
И прижимались друг к другу
Ivres de rire, ivres d′un amour géant
Пьяные от смеха, пьяные от гигантской любви
Et pour le dire on était vivant
И чтобы сказать это, мы были живы
C'était un jeu d'enfants
Это была детская игра
On se sentait gagnants
Мы чувствовали себя победителями
D′un temps les plus grands
Во времена, когда взрослые
Jouaient aux plus perdants
Играли в самых больших неудачников
Nous faisions les 400 coups
Мы вытворяли всякие безумства
Mais sans aucun tabou
Но без каких-либо табу
Car la vie est une chance
Ведь жизнь - это шанс
Qui se vit sans seconde danse
Который проживается без второго танца
C′étaient des jeunes enfants
Это были маленькие дети
Qui se sentaient vivants
Которые чувствовали себя живыми
D'un temps les plus grands
Во времена, когда взрослые
Perdaient tout en jouant
Теряли все, играя
Alors retrouvez l′innocence
Так что верните невинность
De vos espoirs en la chance
Своих надежд на удачу
Car la vie est une danse
Ведь жизнь - это танец
Qui a tant d'importance
Который так важен
C′était un jeu d'enfants
Это была детская игра
On se sentait gagnants
Мы чувствовали себя победителями
D′un temps les plus grands
Во времена, когда взрослые
Jouaient aux plus perdants
Играли в самых больших неудачников
Nous faisions les 400 coups
Мы вытворяли всякие безумства
Mais sans aucun tabou
Но без каких-либо табу
Car la vie est une chance
Ведь жизнь - это шанс
Qui se vit sans seconde danse
Который проживается без второго танца
C'étaient des jeunes enfants
Это были маленькие дети
Qui se sentaient vivants
Которые чувствовали себя живыми
D'un temps les plus grands
Во времена, когда взрослые
Perdaient tout en jouant
Теряли все, играя
Alors retrouvez l′innocence
Так что верните невинность
De vos espoirs en la chance
Своих надежд на удачу
Car la vie est une danse
Ведь жизнь - это танец
Qui a tant d′importance
Который так важен





Writer(s): Lilou, Lulu Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.