Lyrics and translation Lulu Santos feat. Késia - As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia)
Изгибы дороги на Сантос (feat. Késia)
Se
você
pretende
saber
quem
eu
sou
Если
хочешь
узнать,
кто
я
такой,
Eu
posso
lhe
dizer
Я
могу
тебе
сказать:
Entre
no
meu
carro
e
na
Estrada
de
Santos
Садись
в
мою
машину,
и
на
дороге
в
Сантос
Você
vai
me
conhecer
Ты
меня
узнаешь.
Você
vai
pensar
que
eu
Ты
подумаешь,
что
я
Não
gosto
nem
mesmo
de
mim
Не
люблю
даже
себя,
E
que
na
minha
idade
И
что
в
моём
возрасте
Só
a
velocidade
anda
junto
a
mim
Только
скорость
— мой
спутник.
Só
ando
sozinho
e
no
meu
caminho
Я
езжу
один,
и
на
моём
пути
O
tempo
é
cada
vez
menor
Времени
всё
меньше.
Preciso
de
ajuda,
por
favor
me
acuda
Мне
нужна
помощь,
прошу,
помоги
мне,
Pois
eu
vivo
muito
só
Ведь
я
живу
очень
одиноко.
Se
acaso
numa
curva
Если
вдруг
на
повороте
Eu
me
lembro
do
meu
mundo
Я
вспоминаю
о
своём
мире,
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
Я
жму
на
газ
сильнее,
корректирую
курс
за
секунду,
Não
posso
parar
Я
не
могу
остановиться.
Eu
prefiro
as
curvas
da
Estrada
de
Santos
Я
предпочитаю
изгибы
дороги
на
Сантос,
Onde
eu
tento
esquecer
Где
я
пытаюсь
забыть
Um
amor
que
eu
tive
e
vi
pelo
espelho
Любовь,
которая
у
меня
была,
и
которую
я
видел
в
зеркале
Na
distância
se
perder
Теряющейся
вдали.
Mas
se
amor
que
eu
perdi
Но
если
любовь,
которую
я
потерял,
Eu
novamente
encontrar
Я
снова
найду,
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
Изгибы
закончатся,
и
по
дороге
в
Сантос
Eu
não
vou
mais
passar
Я
больше
не
поеду.
Você
vai
pensar
que
eu
Ты
подумаешь,
что
я
Não
gosto
nem
mesmo
de
mim
Не
люблю
даже
себя,
E
que
na
minha
idade
И
что
в
моём
возрасте
Só
a
velocidade
anda
junto
a
mim
Только
скорость
— мой
спутник.
Só
ando
sozinho
e
no
meu
caminho
Я
езжу
один,
и
на
моём
пути
O
tempo
é
cada
vez
menor
Времени
всё
меньше.
Preciso
de
ajuda,
por
favor
me
acuda
Мне
нужна
помощь,
прошу,
помоги
мне,
Pois
eu
vivo
muito
só
Ведь
я
живу
очень
одиноко.
Se
acaso
numa
curva
Если
вдруг
на
повороте
Eu
me
lembro
do
meu
mundo
Я
вспоминаю
о
своём
мире,
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
Я
жму
на
газ
сильнее,
корректирую
курс
за
секунду,
Não
posso
parar
Я
не
могу
остановиться.
Eu
prefiro
as
curvas
da
Estrada
de
Santos
Я
предпочитаю
изгибы
дороги
на
Сантос,
Onde
eu
tento
esquecer
Где
я
пытаюсь
забыть
Um
amor
que
eu
tive
e
vi
pelo
espelho
Любовь,
которая
у
меня
была,
и
которую
я
видел
в
зеркале
Na
distância
se
perder
Теряющейся
вдали.
Mas
se
amor
que
eu
perdi
Но
если
любовь,
которую
я
потерял,
Eu
novamente
encontrar,
oh
Я
снова
найду,
о,
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
Изгибы
закончатся,
и
по
дороге
в
Сантос
Não
vou
mais
passar
Я
больше
не
поеду.
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
Изгибы
закончатся,
и
по
дороге
в
Сантос
Não
vou
mais
passar
Я
больше
не
поеду.
Não,
não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
Изгибы
закончатся,
и
по
дороге
в
Сантос
Eu
não
vou
mais
passar
Я
больше
не
поеду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.