Lyrics and translation Lulu Santos - Tempos Modernos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempos Modernos - Ao Vivo
Modern Times - Live
Eu
vejo
a
vida
melhor
no
futuro
I
see
life
better
in
the
future
Eu
vejo
isto
por
cima
de
um
muro
I
see
this
from
atop
a
wall
De
hipocrisia
Of
hypocrisy
Que
insiste
em
nos
rodear
That
insists
on
surrounding
us
Eu
vejo
a
vida
mais
clara
e
farte
I
see
life
clearer
and
more
abundant
Repleta
de
toda
satisfação
Full
of
all
satisfaction
Que
se
tem
direito
That
one
has
a
right
to
Do
firmamento
ao
chão
From
the
firmament
to
the
ground
Eu
quero
crer
no
amor
numa
boa
I
want
to
believe
in
true
love
Que
isso
valha
pra
qualquer
pessoa
That
this
is
valid
for
everyone
A
força
que
tem
uma
paixão
The
power
that
a
passion
has
Eu
vejo
um
novo
começo
de
era
I
see
a
new
beginning
of
an
era
De
gente
fina,
elegante
e
sincera
Of
beautiful,
elegant,
and
sincere
people
Com
habilidade
With
the
ability
Pra
dizer
mais
sim
do
que
não
To
say
yes
more
than
no
Hoje
o
tempo
voa
amor
Today
time
flies,
my
love
Escorre
pelas
mãos
mesmo
sem
se
sentir
Slips
through
our
hands
without
us
even
feeling
it
Não
há
tempo
que
volte,
amor
There
is
no
time
to
go
back,
my
love
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Let's
live
all
that
there
is
to
live
Vamos
nos
permitir
Let's
allow
ourselves
Eu
quero
crer
no
amor
numa
boa
I
want
to
believe
in
true
love
Que
isso
valha
pra
qualquer
pessoa
That
this
is
valid
for
everyone
A
força
que
tem
uma
paixão
The
power
that
a
passion
has
Eu
vejo
um
novo
começo
de
era
I
see
a
new
beginning
of
an
era
De
gente
fina,
elegante
e
sincera
Of
beautiful,
elegant,
and
sincere
people
Com
habilidade
With
the
ability
Pra
dizer
mais
sim
do
que
não
To
say
yes
more
than
no
Hoje
o
tempo
voa
amor
Today
time
flies,
my
love
Escorre
pelas
mãos
mesmo
sem
se
sentir
Slips
through
our
hands
without
us
even
feeling
it
Não
há
tempo
que
volte,
amor
There
is
no
time
to
go
back,
my
love
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Let's
live
all
that
there
is
to
live
Vamos
nos
permitir
Let's
allow
ourselves
Não
há
tempo
que
volte,
amor
There
is
no
time
to
go
back,
my
love
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Let's
live
all
that
there
is
to
live
Vamos
nos
permitir
Let's
allow
ourselves
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.