Lyrics and translation Lulu Santos - Toda Forma de Amor / Um Certo Alguém / O Último Romântico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Forma de Amor / Um Certo Alguém / O Último Romântico
Всякая форма любви / Некто / Последний романтик
Eu
não
pedi
pra
nascer
Я
не
просил,
чтобы
меня
родили
Eu
não
nasci
pra
perder
Я
не
родился,
чтобы
проигрывать
Nem
vou
sobrar
de
vitima
И
не
буду
жертвой
Das
circunstâncias
Обстоятельств
Eu
tô
plugado
na
vida
Я
подключен
к
жизни
Eu
tô
curando
a
ferida
Я
залечиваю
раны
Ás
vezes
eu
me
sinto
Иногда
я
чувствую
себя
Uma
mola
encolhida
Сжатой
пружиной
Você
é
bem
como
eu
Ты
такая
же,
как
я
Conhece
o
que
é
ser
assim
Знаешь,
каково
это
Só
que
dessa
história
Только
вот
конец
этой
истории
Ninguém
sabe
o
fim
Никому
не
известен
Você
me
leva
pra
casa
Ты
ведешь
меня
домой
E
só
faz
o
que
quer
И
делаешь
только
то,
что
хочешь
Eu
sou
teu
homem
Я
твой
мужчина
Você
é
minha
mulher
Ты
моя
женщина
E
a
gente
vive
junto
И
мы
живем
вместе
E
a
gente
se
dá
bem
И
у
нас
все
хорошо
Não
desejamos
mal
a
quase
ninguém
Мы
почти
никому
не
желаем
зла
E
a
gente
vai
à
luta
И
мы
идем
в
бой
E
conhece
a
dor
И
знаем,
что
такое
боль
Consideramos
justa
Мы
считаем
справедливой
Toda
forma
de
amor
Всякую
форму
любви
Quis
evitar
teus
olhos
Я
хотел
избежать
твоего
взгляда
Mas
não
pude
reagir
Но
не
смог
устоять
Fico
à
vontade
então
Тогда
я
чувствую
себя
свободно
Acho
que
é
bobagem
Думаю,
это
глупо
A
mania
de
fingir
Эта
манера
притворяться
Negando
a
intenção
Отрицая
намерения
E
quando
um
certo
alguém
И
когда
некто
Cruzou
o
teu
caminho
Встретился
на
твоем
пути
E
mudou
a
direção
И
изменил
направление
Chego
a
ficar
sem
jeito
Мне
даже
становится
неловко
Mas
não
deixo
de
seguir
Но
я
не
перестаю
следить
A
tua
aparição
За
твоим
появлением
E
quando
um
certo
alguém
И
когда
некто
Desperta
o
sentimento
Пробуждает
чувства
É
melhor
não
resistir
Лучше
не
сопротивляться
E
se
entregar
А
отдаться
им
Vem
ser
a
minha
estrela
Стань
моей
звездой
Complicação
Все
так
сложно
Tão
fácil
de
entender
Но
так
легко
понять
Vamos
dançar
Давай
танцевать
Luzir
a
madrugada
Сиять
до
рассвета
Pra
tudo
que
eu
viver
Для
всей
моей
жизни
Que
eu
viver,
uoh,
uoh
Которую
я
проживу,
уо,
уо
E
quando
um
certo
alguém
И
когда
некто
Desperta
o
sentimento
Пробуждает
чувства
É
melhor
não
resistir
Лучше
не
сопротивляться
E
se
entregar
А
отдаться
им
Faltava
abandonar
a
velha
escola
Мне
нужно
было
бросить
старую
школу
Tomar
o
mundo
feito
Coca-Cola
Завоевать
мир,
как
Coca-Cola
Fazer
da
minha
vida
Сделать
свою
жизнь
Sempre
o
meu
passeio
público
Всегда
общественным
достоянием
E
ao
mesmo
tempo
fazer
dela
И
в
то
же
время
сделать
ее
O
meu
caminho
só,
único
Своим
собственным,
уникальным
путем
Talvez
eu
seja
o
último
romântico
Возможно,
я
последний
романтик
Dos
litorais
deste
Oceano
Atlântico
На
берегах
Атлантического
океана
Só
falta
reunir
a
Zona
Norte
à
Zona
Sul
Осталось
только
объединить
Северную
и
Южную
зоны
Iluminar
a
vida
Освещать
жизнь
Já
que
a
morte
cai
do
azul
Ведь
смерть
падает
с
небес
Só
falta
te
querer
Осталось
только
захотеть
тебя
Te
ganhar
e
te
perder
Завоевать
тебя
и
потерять
Falta
eu
acordar
Мне
нужно
проснуться
Ser
gente
grande
pra
poder
chorar
Стать
взрослым,
чтобы
иметь
право
плакать
Me
dá
um
beijo,
então
Поцелуй
меня,
тогда
Aperta
a
minha
mão
Сожми
мою
руку
Tolice
é
viver
a
vida
assim
Глупо
так
жить
Sem
aventura
Без
приключений
Deixa
ser
Пусть
будет
так
Se
é
loucura
então
Если
это
безумие,
тогда
Melhor
não
ter
razão
Лучше
не
быть
правым
Me
dá
um
beijo,
então
Поцелуй
меня,
тогда
Aperta
a
minha
mão
Сожми
мою
руку
Tolice
é
viver
a
vida
assim
Глупо
так
жить
Sem
aventura
Без
приключений
Deixa
ser
Пусть
будет
так
Se
é
loucura
então
Если
это
безумие,
тогда
Melhor
não
ter
razão.
Лучше
не
быть
правым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.