Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
tenho
dedos
pra
contar
Ich
habe
keine
Finger
mehr
zum
Zählen
De
quantos
barrancos
despenquei
Wie
oft
ich
schon
in
Abgründe
gestürzt
bin
E
quantas
pedras
me
atiraram
Und
wie
viele
Steine
man
nach
mir
warf
Ou
quantas
atirei
Oder
wie
viele
ich
selbst
warf
Tanta
farpa,
tanta
mentira
So
viele
Splitter,
so
viele
Lügen
Tanta
falta
do
que
dizer
So
oft
fehlten
mir
die
Worte
Nem
sempre
é
so
easy
se
viver
Es
ist
nicht
immer
easy
zu
leben
Hoje
eu
não
consigo
mais
me
lembrar
Heute
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
De
quantas
janelas
me
atirei
Wie
oft
ich
aus
Fenstern
sprang
E
quanto
rastro
de
incompreensão
Und
wie
viele
Spuren
von
Missverständnis
Eu
já
deixei
Ich
hinterließ
Tantos
bons
quantos
maus
motivos
Soviele
gute
wie
schlechte
Gründe
Tantas
vezes
desilusão
So
oft
Enttäuschung
Quase
nunca
a
vida
é
um
balão
Fast
nie
ist
das
Leben
ein
Ballon
Mas
o
teu
amor
me
cura
Doch
deine
Liebe
heilt
mich
De
uma
loucura
qualquer
Von
jeder
Art
Wahnsinn
É
encostar
no
teu
peito
Es
ist,
an
deiner
Brust
zu
ruhen
E
se
isso
for
algum
defeito,
por
mim
tudo
bem
Und
wenn
das
ein
Fehler
ist,
für
mich
alles
gut
Já
não
tenho
dedos
pra
contar
Ich
habe
keine
Finger
mehr
zum
Zählen
De
quantos
barrancos
despenquei
Wie
oft
ich
schon
in
Abgründe
stürzte
E
quantas
pedras
me
atiraram
Und
wie
viele
Steine
man
nach
mir
warf
Ou
quantas
atirei
Oder
wie
viele
ich
selbst
warf
Tanta
farpa,
tanta
mentira
So
viele
Splitter,
so
viele
Lügen
Tanta
falta
do
que
dizer
So
oft
fehlten
mir
die
Worte
Nem
sempre
é
so
easy
se
viver
Es
ist
nicht
immer
easy
zu
leben
Mas
o
teu
amor
me
cura
Doch
deine
Liebe
heilt
mich
De
uma
loucura
qualquer
Von
jeder
Art
Wahnsinn
É
encostar
no
teu
peito
Es
ist,
an
deiner
Brust
zu
ruhen
E
se
isso
for
algum
defeito,
por
mim
tudo
bem
Und
wenn
das
ein
Fehler
ist,
für
mich
alles
gut
Tudo
bem,
tudo
bem
Alles
gut,
alles
gut
Mas
o
teu
amor
me
cura
Doch
deine
Liebe
heilt
mich
De
uma
loucura
qualquer
Von
jeder
Art
Wahnsinn
É
encostar
no
teu
peito
Es
ist,
an
deiner
Brust
zu
ruhen
E
se
isso
for
algum
defeito,
por
mim
tudo
bem
Und
wenn
das
ein
Fehler
ist,
für
mich
alles
gut
Tudo
bem,
tudo
bem
Alles
gut,
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lulu Santos
Attention! Feel free to leave feedback.