Luma Elpidio - Óh Minh'alma - translation of the lyrics into German

Óh Minh'alma - Luma Elpidiotranslation in German




Óh Minh'alma
Oh meine Seele
Óh minh′alma eu preciso ter uma conversa séria com você
Oh meine Seele, ich muss ein ernstes Gespräch mit dir führen
É que às vezes eu não te entendo bem
Es ist nur so, dass ich dich manchmal nicht gut verstehe
Óh minh'alma eu preciso ter uma conversa séria com você
Oh meine Seele, ich muss ein ernstes Gespräch mit dir führen
É que às vezes eu não te entendo bem
Es ist nur so, dass ich dich manchmal nicht gut verstehe
E a primeira coisa que eu preciso saber é
Und das Erste, was ich wissen muss, ist
Porque estás tão abatida assim
Warum bist du so niedergeschlagen
Eu venho percebendo, não queria te dizer, mas
Ich habe es bemerkt, ich wollte es dir nicht sagen, aber
Eu sei que ainda te perturbas bem dentro de mim
Ich weiß, dass du dich tief in mir noch immer beunruhigst
Parece até que se esquece
Es scheint fast, als vergäßest du
Que sem a é impossível agradar a Deus
Dass es ohne Glauben unmöglich ist, Gott zu gefallen
E que a nada mais é
Und dass der Glaube nichts anderes ist
Que a certeza daquelas coisas que você não pode ver
Als die Gewissheit der Dinge, die du nicht sehen kannst
Porque se você ver, não será mais
Denn wenn du sie siehst, ist es kein Glaube mehr
Parece até que não percebe
Es scheint fast, als bemerktest du nicht
Que o nosso Deus sempre ao nosso lado está
Dass unser Gott immer an unserer Seite ist
E mesmo que eu chore por toda uma noite
Und selbst wenn ich eine ganze Nacht lang weine
Na manha do outro dia a alegria vai chegar
Am Morgen des nächsten Tages wird die Freude kommen
Porque a alegria do Senhor é a nossa força
Denn die Freude des Herrn ist unsere Stärke
Ele é o socorro bem presente na angustia
Er ist die sehr gegenwärtige Hilfe in der Not
Ele é a certeza de um futuro que não deixa dúvida
Er ist die Gewissheit einer Zukunft, die keinen Zweifel lässt
Ele é o socorro bem presente na angustia
Er ist die sehr gegenwärtige Hilfe in der Not
Ele é a certeza de um futuro que não deixa dúvida alguma
Er ist die Gewissheit einer Zukunft, die überhaupt keinen Zweifel lässt
Ele é o socorro bem presente
Er ist die sehr gegenwärtige Hilfe
Ele é a certeza, certeza absoluta
Er ist die Gewissheit, absolute Gewissheit
Óh minh′alma
Oh meine Seele
Por que estás tão abatida assim
Warum bist du so niedergeschlagen
Óh minh'alma
Oh meine Seele
Por que ainda te perturbas bem dentro de mim
Warum beunruhigst du dich noch immer tief in mir
De uma coisa eu sei
Eines weiß ich
Ainda louvarei, pois ele é o meu Deus e o auxilio meu
Ich werde ihn dennoch preisen, denn er ist mein Gott und meine Hilfe
De uma coisa eu sei
Eines weiß ich
Ainda louvarei, pois ele é o meu Deus e o auxilio meu
Ich werde ihn dennoch preisen, denn er ist mein Gott und meine Hilfe
Ele é o socorro bem presente na angustia
Er ist die sehr gegenwärtige Hilfe in der Not
Ele é a certeza de um futuro
Er ist die Gewissheit einer Zukunft
Que não deixa dúvida alguma
Die überhaupt keinen Zweifel lässt
Ele é o socorro bem presente
Er ist die sehr gegenwärtige Hilfe
Ele é a certeza, certeza absoluta
Er ist die Gewissheit, absolute Gewissheit
Óh minh'alma
Oh meine Seele
Por que estás tão abatida assim
Warum bist du so niedergeschlagen
Óh minh′alma
Oh meine Seele
Por que ainda te perturbas bem dentro de mim
Warum beunruhigst du dich noch immer tief in mir
De uma coisa eu sei
Eines weiß ich
Ainda louvarei, pois ele é o meu Deus e auxilio meu
Ich werde ihn dennoch preisen, denn er ist mein Gott und meine Hilfe
De uma coisa eu sei
Eines weiß ich
Ainda louvarei, pois ele é o meu Deus e auxilio meu
Ich werde ihn dennoch preisen, denn er ist mein Gott und meine Hilfe
Óh minh′alma eu preciso ter uma conversa séria com você
Oh meine Seele, ich muss ein ernstes Gespräch mit dir führen
É que às vezes eu não te entendo bem
Es ist nur so, dass ich dich manchmal nicht gut verstehe





Writer(s): Luma Machado Elpidio


Attention! Feel free to leave feedback.