Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMOKE IT OFF! - Mega Mix
RAUCH ES WEG! - Mega Mix
(You're
listening
to
Lumi
Athena
radio
and
we
love
all
you
pretty
girls)
(Du
hörst
Lumi
Athena
Radio
und
wir
lieben
euch
alle,
ihr
hübschen
Mädchen)
When
I'm
throwin'
up,
watch
it
all
fall
down
Wenn
ich
mich
übergebe,
sieh
zu,
wie
alles
hinfällt
I
can
turn
a
smile
into
a
frown
Ich
kann
ein
Lächeln
in
ein
Stirnrunzeln
verwandeln
Smoke
it
up,
roll
it
up,
let's
go
Rauch
es
auf,
dreh
es
auf,
los
geht's
Life
is
way
easier
when
I'm
on
a
roll
Das
Leben
ist
viel
einfacher,
wenn
ich
in
Fahrt
bin
Talk
to
me,
baby,
I
can't
let
go
Sprich
mit
mir,
Baby,
ich
kann
nicht
loslassen
You
done
stole
me,
you
stole
my
soul
Du
hast
mich
gestohlen,
du
hast
meine
Seele
gestohlen
You
done
stole
me,
you
stole
my
soul
Du
hast
mich
gestohlen,
du
hast
meine
Seele
gestohlen
You
done
stole
me,
you
stole
my
soul
(bye-bye)
Du
hast
mich
gestohlen,
du
hast
meine
Seele
gestohlen
(Tschüss)
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
Like,
stop!
I
can't
let
go
Also,
halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
(bye-bye)
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
(Tschüss)
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
Too
much,
too
much,
oh
yeah
Zu
viel,
zu
viel,
oh
ja
I
live
in
my—
I
live
in
my
dreams
and
I
live
in
my
nightmares
Ich
lebe
in
meinen—
Ich
lebe
in
meinen
Träumen
und
ich
lebe
in
meinen
Albträumen
I
live
in
my
dreams—
I
live
in
my—
I
live
in
my—
Ich
lebe
in
meinen
Träumen—
Ich
lebe
in
meinen—
Ich
lebe
in
meinen—
I
live
in
my—
I
live
in
my
dreams
and
I
live
in
my
nightmares
Ich
lebe
in
meinen—
Ich
lebe
in
meinen
Träumen
und
ich
lebe
in
meinen
Albträumen
I
live
in
my
dreams—
I
live
in
my—
I
live
in
my—
Ich
lebe
in
meinen
Träumen—
Ich
lebe
in
meinen—
Ich
lebe
in
meinen—
You
want
to
fight
but
you
know
we
don't
fight
fair
Du
willst
kämpfen,
aber
du
weißt,
wir
kämpfen
nicht
fair
You
want
to
fight
but
you
know
we
don't—
Du
willst
kämpfen,
aber
du
weißt,
wir—
Y-Y-You
want
to
fight
but
you
know
we
don't
fight
fair
D-D-Du
willst
kämpfen,
aber
du
weißt,
wir
kämpfen
nicht
fair
You
want
to
fight
but
you
know
we
don't
fight
fair
Du
willst
kämpfen,
aber
du
weißt,
wir
kämpfen
nicht
fair
I
live
in—
I
live
in
my
dreams
and
I
live
in
my
nightmares
Ich
lebe
in—
Ich
lebe
in
meinen
Träumen
und
ich
lebe
in
meinen
Albträumen
You
wanna
fight
but
you
know
we
don't
fight
fair
Du
willst
kämpfen,
aber
du
weißt,
wir
kämpfen
nicht
fair
Everybody
wants
smoke
until
they
get
steamed
Jeder
will
Rauch,
bis
er
gedämpft
wird
She
say
she
love
me,
or
whatever
that
mean
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
oder
was
auch
immer
das
bedeutet
All
this
fake
love,
I
know
you
a
groupie
All
diese
falsche
Liebe,
ich
weiß,
du
bist
ein
Groupie
I-I-I
get
hoes
and
pass
them
to
Lumi
I-I-Ich
kriege
Mädels
und
gebe
sie
an
Lumi
weiter
I
heard
your
music,
it
do
not
move
me
Ich
habe
deine
Musik
gehört,
sie
bewegt
mich
nicht
Your
head
got
big,
I
think
you
was
Stewie
Dein
Kopf
wurde
groß,
ich
glaube,
du
warst
Stewie
You
begging
me
to
stop,
I
show
no
mercy
Du
flehst
mich
an
aufzuhören,
ich
zeige
keine
Gnade
Shaking
her
hips,
I
thought
she
was
from
Jersey
Sie
schüttelt
ihre
Hüften,
ich
dachte,
sie
wäre
aus
Jersey
"Aren't
you
guys
from
KURXXED?"
"Seid
ihr
nicht
von
KURXXED?"
No,
I'm
the
nigga
who
will
put
you
in
dirt
today
(bye-bye)
Nein,
ich
bin
diejenige,
die
dich
heute
in
den
Dreck
ziehen
wird
(Tschüss)
Please
don't
get
me
started
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
anzufangen
Lumi
said
he
got
the
pole
in
his
skirt
today
Lumi
sagte,
er
hat
die
Stange
heute
in
seinem
Rock
Why
you
running
away?
Warum
rennst
du
weg?
I
swear,
I
do
not
play
Ich
schwöre,
ich
spiele
nicht
I
said,
"Stop!
I
can't
let
go"
Ich
sagte:
"Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen"
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
Like,
stop!
I
can't
let
go
Also,
halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
Like,
stop!
I
can't
let
go
Also,
halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
my
soul
untold
Du
hast
meine
Seele
wirklich
unerzählt
gelassen
Stop!
I
can't
let
go
Halt!
Ich
kann
nicht
loslassen
You
really
got
me
down,
you
really
got
me
down
Du
hast
mich
wirklich
runtergezogen,
du
hast
mich
wirklich
runtergezogen
この子一人でじぶにょ
Dieses
Mädchen,
ganz
allein,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cade Clair
Attention! Feel free to leave feedback.