Luminal - Odio gli idealisti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luminal - Odio gli idealisti




Odio gli idealisti
I Hate Idealists
Si chiedeva un ragazzo nascosto nei mobili abbandonati
A boy wondered in hiding in abandoned furniture
Il 19 agosto del 1944
On 19th August of 1944
Alle due del mattino
At two in the morning
Mentre i tedeschi si chiudevano intorno al ghetto di Varsavia
As the Germans closed in on the Warsaw Ghetto
Era ferito ad una gamba
He had a wounded leg
Aveva dormito per due giorni e due notti
For two days and nights he had slept
In preda alla febbre alta e allo sconforto
Feverish and despairing
Urlando e delirando per il dolore
Screaming and delirious with pain
Era scivolato in quel seminterrato proprio mentre un uomo cadeva in ginocchio accanto a lui
He had crawled into the basement just as a man fell to his knees
Un braccio che volava lontano
One arm thrown wide
L'altro teso con forza verso l'alto
And the other stretched upwards
La mano che aspettava quegli aiuti che sarebbero arrivati troppo tardi
His hand was reaching for help that would come too late
Londra- nessuna risposta
London - no answer
Mosca- nessuna risposta
Moscow - no answer
Parigi- nessuna risposta
Paris - no answer
A Varsavia si combatteva da giorni
Warsaw had been fighting for days
Senza acqua cibo munizioni
Without water, food or ammunition
Difendendo selvaggiamente ogni casa
Defending every house savagely
Ogni vita e ogni speranza
Every life, every hope
"Perdiamo un uomo ogni due fucili"
"We have one man for every two rifles"
E quel ragazzo piangeva forte
And the boy cried out
Ma non piangeva perché aveva paura
But he was not crying because he was scared
Piangeva perché non era mai stato giovane
He was crying because he had never been a boy
Non era mai stato un soldato
He had never been a soldier
E non sapeva cosa fosse
He did not know what he was
Ma quando vide quelle lenzuola
But when he saw those sheets
Gli sembrarono vele
They looked like sails to him
Ne scelse una e corse fuori
He took one and ran out
Perché non ci si salvò mai senza l'aiuto di qualcuno
Because no one has ever saved anyone without help
Ma si può e si deve resistere
But one can and must resist
In qualsiasi condizione
Whatever the conditions





Writer(s): alessandra perna, alessandro commisso, carlo martinelli


Attention! Feel free to leave feedback.