Lyrics and translation Luminal - Odio gli idealisti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio gli idealisti
Ненавижу идеалистов
Si
chiedeva
un
ragazzo
nascosto
nei
mobili
abbandonati
Спрашивал
себя
юноша,
спрятавшийся
среди
брошенной
мебели,
Il
19
agosto
del
1944
19
августа
1944
года,
Alle
due
del
mattino
в
два
часа
ночи,
Mentre
i
tedeschi
si
chiudevano
intorno
al
ghetto
di
Varsavia
пока
немцы
смыкали
кольцо
вокруг
Варшавского
гетто.
Era
ferito
ad
una
gamba
Он
был
ранен
в
ногу,
Aveva
dormito
per
due
giorni
e
due
notti
проспал
двое
суток,
In
preda
alla
febbre
alta
e
allo
sconforto
в
бреду
от
высокой
температуры
и
отчаяния,
Urlando
e
delirando
per
il
dolore
крича
и
бредя
от
боли.
Era
scivolato
in
quel
seminterrato
proprio
mentre
un
uomo
cadeva
in
ginocchio
accanto
a
lui
Он
скатился
в
этот
подвал
как
раз
в
тот
момент,
когда
рядом
с
ним
на
колени
упал
мужчина,
Un
braccio
che
volava
lontano
одна
рука
отлетела
в
сторону,
L'altro
teso
con
forza
verso
l'alto
другая
отчаянно
тянулась
вверх,
La
mano
che
aspettava
quegli
aiuti
che
sarebbero
arrivati
troppo
tardi
ладонь
ждала
помощи,
которая
пришла
слишком
поздно.
Londra-
nessuna
risposta
Лондон
— ответа
нет.
Mosca-
nessuna
risposta
Москва
— ответа
нет.
Parigi-
nessuna
risposta
Париж
— ответа
нет.
A
Varsavia
si
combatteva
da
giorni
В
Варшаве
шли
бои
уже
несколько
дней,
Senza
acqua
né
cibo
né
munizioni
без
воды,
еды
и
боеприпасов,
Difendendo
selvaggiamente
ogni
casa
отчаянно
защищая
каждый
дом,
Ogni
vita
e
ogni
speranza
каждую
жизнь
и
каждую
надежду.
"Perdiamo
un
uomo
ogni
due
fucili"
"Мы
теряем
человека
на
каждые
два
ружья",
E
quel
ragazzo
piangeva
forte
и
этот
юноша
громко
плакал,
Ma
non
piangeva
perché
aveva
paura
но
он
плакал
не
от
страха,
Piangeva
perché
non
era
mai
stato
giovane
он
плакал,
потому
что
никогда
не
был
юным,
Non
era
mai
stato
un
soldato
никогда
не
был
солдатом
E
non
sapeva
cosa
fosse
и
не
знал,
что
это
такое.
Ma
quando
vide
quelle
lenzuola
Но
когда
он
увидел
эти
простыни,
Gli
sembrarono
vele
они
показались
ему
парусами.
Ne
scelse
una
e
corse
fuori
Он
схватил
одну
и
выбежал
наружу,
Perché
non
ci
si
salvò
mai
senza
l'aiuto
di
qualcuno
потому
что
никто
никогда
не
спасался
без
чьей-либо
помощи,
Ma
si
può
e
si
deve
resistere
но
можно
и
нужно
сопротивляться,
In
qualsiasi
condizione
в
любых
условиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandra perna, alessandro commisso, carlo martinelli
Attention! Feel free to leave feedback.