Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Better
days,
better
days)
(Лучшие
дни,
лучшие
дни)
(Weil
es
mir,
wenn
wir
uns
seh'n,
besser
geht)
(Потому
что
мне
лучше,
когда
мы
видимся)
(Ja,
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days)
(Да,
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни)
(Mein
Kopf
so
voll
von
dir)
(Моя
голова
так
полна
тобой)
Nein,
ich
geb's
nicht
gerne
zu,
ich
hab'
an
dich
gedacht
Нет,
неохотно
признаю,
я
думала
о
тебе
Aber
irgendwie
schaffst
du,
was
kein
anderer
schafft
Но
как-то
ты
делаешь
то,
что
не
удаётся
другим
Du
musst
gar
nichts
dafür
tun,
ganz
egal,
was
du
machst
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
что
бы
ты
ни
делал
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
(Mh-mh)
Моя
голова
так
полна
тобой
(Мх-мх)
Ich
mag
dich,
doch
sag's
nicht
Ты
мне
нравишься,
но
я
не
говорю
этого
Hab'
das
Gefühl,
so
geht's
dir
auch
Чувствую,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Deshalb
wart'
ich
so
lang,
bis
Поэтому
я
так
долго
жду,
пока
Sich
endlich
einer
von
uns
traut
Один
из
нас
наконец
осмелится
Wenn
ich
red',
dann
red'
ich
immer
nur
von
dir
Когда
я
говорю,
то
говорю
только
о
тебе
Sogar
dann,
wenn
niemand
danach
gefragt
hat
(Mh-mh)
Даже
тогда,
когда
никто
не
спрашивал
(Мх-мх)
Ich
werd
verrückt,
ich
kann
es
nicht
mehr
ignorier'n
Я
схожу
с
ума,
я
больше
не
могу
это
игнорировать
Und
ich
hoff',
dass
du
mich
wieder
normal
machst
И
я
надеюсь,
что
ты
снова
сделаешь
меня
нормальной
Nein,
ich
geb's
nicht
gerne
zu,
ich
hab'
an
dich
gedacht
Нет,
неохотно
признаю,
я
думала
о
тебе
Aber
irgendwie
schaffst
du,
was
kein
anderer
schafft
Но
как-то
ты
делаешь
то,
что
не
удаётся
другим
Du
musst
gar
nichts
dafür
tun,
ganz
egal,
was
du
machst
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
что
бы
ты
ни
делал
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
Моя
голова
так
полна
тобой
You
might
also
like
Вам
также
может
понравиться
Nie
wieder
normal
Никогда
снова
нормально
CRO
& Blumengarten
CRO
& Blumengarten
Scheine
zählen
Считаю
купюры
Mir
geht's
gut
:)
У
меня
всё
хорошо
:)
[Denn
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
[Ведь
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Weil
es
mir,
wenn
wir
uns
seh'n,
besser
geht
Потому
что
мне
лучше,
когда
мы
видимся
Ja,
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
Да,
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
(Mh-mh)
Моя
голова
так
полна
тобой
(Мх-мх)
Ich
brauch'
dich,
unglaublich
Ты
мне
нужен,
невероятно
Ich
frag'
mich:
"Wie
konnt
das
passier'n?"
Спрашиваю
себя:
"Как
это
случилось?"
Weiß
auch
nicht,
doch
glaub',
ich
Не
знаю,
но
думаю,
я
Lieb'
wirklich
jeden
Teil
von
dir
Люблю
каждую
часть
тебя
Du
kommst
mir
nah
und
das
ist
für
mich
nicht
von
Vorteil
Ты
приближаешься,
и
это
мне
не
на
пользу
Eigentlich
hab'
ich
'n
bisschen
Angst
(Mh-hmhm)
Вообще-то,
я
немного
боюсь
(Мх-хмхм)
Du
hasst,
wenn
ich
rauch',
und
für
dich
lass'
ich
es
sofort
sein
Ты
ненавидишь,
когда
я
курю,
и
ради
тебя
я
брошу
сразу
Verdammt,
du
hast
mich
in
der
Hand
Чёрт,
ты
держишь
меня
в
руках
Nein,
ich
geb's
nicht
gerne
zu,
ich
hab'
an
dich
gedacht
Нет,
неохотно
признаю,
я
думала
о
тебе
Aber
irgendwie
schaffst
du,
was
kein
anderer
schafft
Но
как-то
ты
делаешь
то,
что
не
удаётся
другим
Du
musst
gar
nichts
dafür
tun,
ganz
egal,
was
du
machst
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
что
бы
ты
ни
делал
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
Моя
голова
так
полна
тобой
Denn
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
Ведь
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Weil
es
mir,
wenn
wir
uns
seh'n,
besser
geht
Потому
что
мне
лучше,
когда
мы
видимся
Ja,
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
Да,
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
Моя
голова
так
полна
тобой
Denn
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
Ведь
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Weil
es
mir,
wenn
wir
uns
seh'n,
besser
geht
Потому
что
мне
лучше,
когда
мы
видимся
Ja,
mit
dir
hab'
ich
Better
Days,
Better
Days
Да,
с
тобой
у
меня
Лучшие
Дни,
Лучшие
Дни
Mein
Kopf
so
voll
von
dir
(Mh-mh)
Моя
голова
так
полна
тобой
(Мх-мх)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ulrichs, Jannik Ameler, Tim Holtz, Alina Striedl, David Bonk, Leonard Pieper, Gabriel Rodriguez Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.