Luna Haruna - PEACE!!! - Infinity Combo Remix - translation of the lyrics into German




PEACE!!! - Infinity Combo Remix
PEACE!!! - Infinity Combo Remix
突然ですがクイズです!
Plötzlich ein Quiz!
地球上で一番
Was ist das Allerschönste
楽しいことはなあに?ワクワクすること
auf unserer Erde? Dinge, die das Herz pochen lassen?
世界一周旅行?夏フェス?
Eine Weltreise? Ein Sommerfestival?
クリスマスパーティー?
Eine Weihnachtsfeier?
No! No! 君と居れること!!
Nein! Nein! Mit Dir zusammen zu sein!!
Thank you friends
Danke, meine Freunde
僕の夢は君のおかげなのさ
Mein Traum wird wahr, dank euch allen
ひとりきりじゃ 無味乾燥なLife
Alleine wäre das Leben fad und leer
僕らはそれぞれ
Wir sind so unterschiedlich
違うけど手を取って
doch reichen wir uns die Hand
強く高く壁を越えていこう
Überwinden mutig jedes Hindernis
絶対何があっても心は一つ
Was auch kommt, eins sind wir im Herzen
Are you ready? Go!
Bist Du bereit? Los!
僕らの希望 掴め Victory
Ergreift unseren Traum, zum Sieg!
リズム合わせ かかと鳴らそう
Synchron den Rhythmus, klopf die Absätze
サンダル ヒール 黒い革靴
Sandalen, High Heels, schwarze Lederschuhe
ブーツ スニーカーも
Stiefel, auch Sneakers
もっともっと 友情刻もう
Lasst uns mehr! Mehr Freundschaft besiegeln
トコトン トコトン
Step Step
PEACE!!! Forever
FRIEDEN!!! Für immer
それでは次のクイズです!
Also, das nächste Quiz!
君史上で一番
Wann bist Du in Deinem Leben
輝ける瞬間って どんな時だろう?
am strahlendsten? Etwa wenn Du einer Leidenschaft
好きなこと無我夢中でしてる時?!
ganz vertieft und hingegeben folgst?!
君にとってそれは何?
Was ist das für Dich?
OK friends
OK friends
まっすぐなその思い 貫くのは
Seinem geraden Weg zu folgen, fällt
ほんの少し 難しい時もあるよね
manchmal wirklich schwer, nicht wahr?
だけど諦めない心が いつの日か
Doch ein unbeirrbarer Wille trägt dereinst
赤く 赤く きっと実るから
rote, rote Früchte, ganz bestimmt
絶対 何があっても 信じ続けよう
Was auch passiert, lasst uns weiter dran glauben
Are you ready? Go!
Bist Du bereit? Los!
僕らだけの 宇宙を駆けよう
Lasst uns durch unser eigenes Universum fliegen
自分超えて 星座を描こう
Überwindet euch, malt ein Sternbild
ツンデレ 熱血 真面目
Tsundere, leidenschaftlich, ernsthaft,
マイペース あまのじゃくも
Gemütlich, auch widerspenstig
敵も味方も 絆結ぼう
Feind wie Freund, knüpft das Band
トコトン トコトン
Step Step
PEACE!!! Forever
FRIEDEN!!! Für immer
人生はやりたいこと やったもん勝ち
Im Leben gewinnt, wer tut, was ihn erfüllt
迷い暇など一秒もない
Keine Sekunde bleibt für Zweifel Zeit
大胆不敵 ガムシャラでも ボロボロでも
Wagemutig, rücksichtslos, auch komplett ramponiert
光る姿 本気の顔 見せよう
Zeigt euer strahlendes Ich, euer echtes Gesicht!
Are you ready? Go!
Bist Du bereit? Los!
僕らの希望 掴め Victory
Ergreift unseren Traum, zum Sieg!
リズム合わせ かかと鳴らそう
Synchron den Rhythmus, klopf die Absätze
サンダル ヒール 黒い革靴
Sandalen, High Heels, schwarze Lederschuhe
ブーツ スニーカーも
Stiefel, auch Sneaker
みんないれば 百人力さ
Mit allen sind wir hundertfach stark
トコトン トコトン
Step Step
PEACE!!! Forever
FRIEDEN!!! Für immer





Writer(s): Luna Haruna, 大塚利恵, 津波幸平


Attention! Feel free to leave feedback.