Luna Haruna - ステラブリーズ - translation of the lyrics into German

ステラブリーズ - Luna Harunatranslation in German




ステラブリーズ
Stella Breeze
繰り返しの毎日に パレットで色を足してく
Ich füge Farben mit der Palette zum Alltag hinzu
そよ風が吹き抜けてくように
Wie eine sanfte Brise, die weht
きっとあの日出会えた この奇跡が
Bestimmt lässt dieses Wunder unseres Treffens
私の明日を照らし出す
Meinen morgigen Tag erstrahlen
戸惑う瞬間も 誰かのときめきになるって
Selbst verwirrte Momente werden für jemanden zu Herzklopfen
信じてるから
Daran glaube ich fest
いつも見つめてた あの空の向こう
Immer schaute ich zu jenem Himmel drüben
いつだって夢見てた 景色が待ってるの?
Ob die erträumte Landschaft dort wartet?
窓を開けるように 心を開いて
Wie ein geöffnetes Fenster, öffne ich mein Herz
君のことを もっと もっと 知りたいな
Ich möchte dich mehr und mehr
誰よりも 隣にいるから
verstehen, denn ich bin näher als alle anderen
差し込む朝日に揺られ 始まりの日を思い出す
Im Morgensonnenlicht erinnere ich mich an den ersten Tag
なんだか照れくさくなるけど
Irgendwie beschämt es mich nun
ひとつひとつ 重ねてきた世界へ
In diese Welt, die wir Schritt für Schritt
しゃんと胸を張って 踏み出すんだ
Erbauten, gehe ich mit stolzer Brust
どんなことがあっても 諦めない想いを強く
Was auch kommt, ich halte die feste Entschlossenheit
抱き締めるから
Fest umarmt in mir
描いた未来を 叶えられるように
Damit die erträumte Zukunft Wahrheit werde
どこまでも どこまでも 大きく羽ばたくの
Fliege ich weit weit mit mächtigen Schwingen
どんな時だって 迷わずに追いかけていたいから
Denn ich möchte ohne Zögern jederzeit nachjagen
きっと虹の向こうまで 一緒に
Gemeinsam bis jenseits des Regenbogens
ねえ 前に進もうよ
Hey, lass uns vorwärts gehen
みんなで結んだ季節を
Die Jahreszeiten, die uns alle verbinden
何度でも 何度でも きらめかせよう
Lass sie immer wieder jetzt funkeln
ふたり見上げてた あの流れ星に
Auf jenen Sternschnuppen blickten wir zwei
いつまでも祈ってた 「いつかきっと...」
Beteten ewig "Eines Tages sicher..."
いつも見つめてた あの空の向こう
Immer schaute ich zu jenem Himmel drüben
いつだって夢見てた 景色が待ってるの?
Ob die erträumte Landschaft dort wartet?
窓を開けるように 心を開いて
Wie ein geöffnetes Fenster, öffne ich mein Herz
君のことを もっと もっと 知りたいな
Ich möchte dich mehr und mehr
誰よりも 隣にいるから
verstehen, denn ich bin näher als alle anderen





Writer(s): 春奈 るな, 杉坂 天汰, 春奈 るな, 杉坂 天汰


Attention! Feel free to leave feedback.