Lyrics and translation Luna Haruna - ステラブリーズ
繰り返しの毎日に
パレットで色を足してく
Добавляйте
цвет
в
палитру,
чтобы
повторять
его
каждый
день.
そよ風が吹き抜けてくように
когда
дует
легкий
ветерок
きっとあの日出会えた
この奇跡が
я
уверен,
что
это
чудо,
которое
я
встретил
в
тот
день.
私の明日を照らし出す
Озари
мое
завтра!
戸惑う瞬間も
誰かのときめきになるって
момент,
когда
ты
запутался,
становится
чьей-то
страстью.
信じてるから
потому
что
я
верю
тебе.
いつも見つめてた
あの空の向こう
я
всегда
смотрел
на
это
небо.
いつだって夢見てた
景色が待ってるの?
вы
ждете
пейзаж,
о
котором
всегда
мечтали?
窓を開けるように
心を開いて
открой
свое
сердце,
как
окно.
君のことを
もっと
もっと
知りたいな
я
хочу
узнать
о
тебе
больше.
誰よりも
隣にいるから
я
рядом
с
тобой
больше,
чем
кто-либо
другой.
差し込む朝日に揺られ
始まりの日を思い出す
Оно
встряхнуто
восходящим
солнцем
и
напоминает
мне
о
дне
начала.
なんだか照れくさくなるけど
это
немного
неловко,
но...
ひとつひとつ
重ねてきた世界へ
К
миру,
который
был
нагроможден
один
за
другим.
しゃんと胸を張って
踏み出すんだ
ты
должен
выйти
с
высоко
поднятой
грудью.
どんなことがあっても
諦めない想いを強く
Что
бы
ни
случилось,
сильные
чувства
не
сдаются.
描いた未来を
叶えられるように
чтобы
будущее,
которое
я
нарисовал,
могло
осуществиться.
どこまでも
どこまでも
大きく羽ばたくの
это
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой,
большой.
どんな時だって
迷わずに追いかけていたいから
я
хочу
преследовать
их
без
колебаний.
きっと虹の向こうまで
一緒に
я
уверен,
что
мы
будем
вместе
на
другой
стороне
радуги.
ねえ
前に進もうよ
Эй,
давай
двигаться
дальше.
みんなで結んだ季節を
сезон,
который
мы
связали
вместе.
何度でも
何度でも
今
きらめかせよう
неважно,
сколько
раз,
неважно,
сколько
раз,
давай
сиять
прямо
сейчас.
ふたり見上げてた
あの流れ星に
на
падающую
звезду,
на
которую
мы
смотрели.
いつまでも祈ってた
「いつかきっと...」
Я
молился
вечно..."
いつも見つめてた
あの空の向こう
я
всегда
смотрел
на
это
небо.
いつだって夢見てた
景色が待ってるの?
вы
ждете
пейзаж,
о
котором
всегда
мечтали?
窓を開けるように
心を開いて
открой
свое
сердце,
как
окно.
君のことを
もっと
もっと
知りたいな
я
хочу
узнать
о
тебе
больше.
誰よりも
隣にいるから
я
рядом
с
тобой
больше,
чем
кто-либо
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 春奈 るな, 杉坂 天汰, 春奈 るな, 杉坂 天汰
Attention! Feel free to leave feedback.