Lyrics and translation Luna Llena - Vivir Sin Ti No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
soy
noche
tu
eres
dia.
Если
я-ночь,
то
ты-день.
Si
yo
soy
vida
tu
eres
agonia.
Если
я-жизнь,
то
ты-агония.
Si
yo
soy
llanto
tu
eres
risa.
Если
я
плачу,
то
ты
смеешься.
Si
yo
soy
golpe
tu
solo
caricias.
Если
я
удар
ваш
один
ласки.
Yo
soy
remedio
y
tu
el
veneno
Я-лекарство,
а
ты-яд.
que
se
apodera
de
toda
mi
sangre
чтобы
он
забрал
всю
мою
кровь.
de
todo
mi
cuerpo.
от
всего
моего
тела.
Si
yo
soy
luz
tu
eres
sombra.
Если
я
свет,
то
ты
тень.
Si
yo
soy
calma
tu
solo
discordia.
Если
я
успокою
тебя,
то
только
раздор.
si
yo
soy
paz
tu
eres
guerra.
если
я-мир,
то
ты-война.
Si
yo
soy
gato
tu
te
vuelves
perro
Если
я
кошка,
то
ты
становишься
собакой.
y
me
lastimas
y
te
rechazo
и
ты
причиняешь
мне
боль,
и
я
отвергаю
тебя.
pero
termino
quiera
но
я
закончу.
o
no
quiera
siempre
entre
tus
brazos.
или
не
хочу
всегда
между
твоими
руками.
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
И
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
я
хочу
уйти
с
твоей
стороны,
и
я
вернусь.
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
и
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos.
ты
движешь
моими
чувствами.
Y
de
repente...
И
вдруг...
Si
tengo
sed
te
vuelves
vino.
Если
я
хочу
пить,
ты
становишься
вином.
Si
tengo
frio
eres
el
abrigo.
Если
у
меня
холодно,
то
это
пальто.
Si
tengo
sueño
te
vuelves
cama.
Если
мне
приснится,
ты
будешь
спать.
Si
tengo
hambre
eres
la
manzana.
Если
я
голоден,
то
ты
яблоко.
Si
soy
pregunta
eres
respuesta
Если
я
вопрос
вы
ответ
aquella
puerta
que
apesar
de
todo
та
дверь,
в
которую
ты
должен
признаться.
siempre
sigue
abierta.
она
всегда
остается
открытой.
Y
mas
te
odio
y
mas
te
quiero.
И
больше
я
тебя
ненавижу
и
больше
люблю.
Y
te
hago
daño
y
luego
me
arrepiento.
И
я
причиняю
тебе
боль,
а
потом
жалею.
Y
te
abandono
y
te
protejo.
И
я
оставляю
тебя
и
защищаю.
Y
te
proyecto
en
mis
pensamientos.
И
я
задумался
над
твоими
мыслями.
Y
si
me
faltas
si
no
te
tengo
И
если
вы
пропустите
меня,
если
у
меня
нет
вас
todo
se
para
hasta
que
tu
vuelvas
все
остановится,
пока
ты
не
вернешься.
hasta
tu
regreso.
до
твоего
возвращения.
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
И
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
я
хочу
уйти
с
твоей
стороны,
и
я
вернусь.
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
и
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
ты
двигатель,
который
управляет
моими
чувствами.
hoooooooo...
hoooooooo...
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(и
я
не
могу
жить
без
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.)
Quiero
irme
de
tu
lado,
y
a
tu
lado
siempre
vuelvo
Я
хочу
уйти
с
твоей
стороны,
и
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(и
я
не
могу
жить
без
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.)
Si
tengo
sed
te
vuelves
vino,
si
tengo
frio
eres
mi
abrigo
Если
я
хочу
пить,
ты
становишься
вино,
если
у
меня
холодно
ты
мое
пальто
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(и
я
не
могу
жить
без
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.)
Eres
la
puerta
que
a
pesar
de
todo,
siempre
sigue
abierta
Ты
дверь,
которая,
несмотря
ни
на
что,
всегда
остается
открытой
Y
es
que
sin
ti.
vivir
no
puedo
И
без
тебя.
жить
не
могу
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
И
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
я
хочу
уйти
с
твоей
стороны,
и
я
вернусь.
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
и
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
жить
без
тебя
я
не
могу
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
ты
двигатель,
который
управляет
моими
чувствами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIA GALAN, JOAQUIN GALAN
Attention! Feel free to leave feedback.