Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
watch
TV
with
you
Ich
will
mit
dir
fernsehen
Wanna
scroll
my
feed
with
you
Will
mit
dir
durch
meinen
Feed
scrollen
I
wanna
believe
in
you
Ich
will
an
dich
glauben
I
wanna
live
my
life
with
you
Ich
will
mein
Leben
mit
dir
leben
And
someday
in
a
fight
with
you
Und
eines
Tages
in
einem
Streit
mit
dir
I
want
my
phone
to
die
for
you
Ich
will,
dass
mein
Handy
für
dich
stirbt
I
want
my
phone
to
die
for
you
Ich
will,
dass
mein
Handy
für
dich
stirbt
All
the
words
you
haven′t
sent
All
die
Worte,
die
du
nicht
gesendet
hast
Always
hurt,
but
heaven
sent
Tun
immer
weh,
aber
sind
himmelgesandt
When
I'm
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
Running
low
on
this
content
Wenn
dieser
Inhalt
zur
Neige
geht
Summer
of
our
discontent
Sommer
unseres
Missvergnügens
When
I′m
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
I
wanna
be
the
thing
you
see
Ich
will
das
sein,
was
du
siehst
Before
you
close
your
eyes
to
sleep
Bevor
du
deine
Augen
zum
Schlafen
schließt
Tell
me
I'm
your
lock
screen
dream
Sag
mir,
ich
bin
dein
Sperrbildschirm-Traum
Someday
we'll
be
dead
and
gone
Eines
Tages
werden
wir
tot
und
fort
sein
And
all
the
kids
at
Zebulon
Und
all
die
Kids
im
Zebulon
We
were
miles
ahead
of
them
Wir
waren
ihnen
meilenweit
voraus
We
were
miles
ahead
of
them
Wir
waren
ihnen
meilenweit
voraus
All
the
words
you
haven′t
sent
All
die
Worte,
die
du
nicht
gesendet
hast
Always
hurt,
but
heaven
sent
Tun
immer
weh,
aber
sind
himmelgesandt
When
I′m
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
Running
low
on
this
content
Wenn
dieser
Inhalt
zur
Neige
geht
Summer
of
our
discontent
Sommer
unseres
Missvergnügens
When
I'm
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
I
was
born
millennial
Ich
wurde
als
Millennial
geboren
So
my
fears
are
perennial
Also
sind
meine
Ängste
beständig
And
I
got
doubts
in
general
Und
ich
habe
allgemein
Zweifel
I
want
you
when
the
lights
go
out
Ich
will
dich,
wenn
die
Lichter
ausgehen
To
tell
me
turn
my
brightness
down
Dass
du
mir
sagst,
meine
Helligkeit
runterzudrehen
Everything
is
lighter
now
Alles
ist
jetzt
leichter
(Everything
is
lighter
now)
(Alles
ist
jetzt
leichter)
All
the
words
you
haven′t
sent
All
die
Worte,
die
du
nicht
gesendet
hast
Always
hurt,
but
heaven
sent
Tun
immer
weh,
aber
sind
himmelgesandt
When
I'm
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
Running
low
on
this
content
Wenn
dieser
Inhalt
zur
Neige
geht
Summer
of
our
discontent
Sommer
unseres
Missvergnügens
When
I′m
on
my
last
percent
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
Running
low
on
this
content
(I
want
you
when
the
lights
go
out)
Wenn
dieser
Inhalt
zur
Neige
geht
(Ich
will
dich,
wenn
die
Lichter
ausgehen)
Summer
of
our
discontent
(to
tell
me
turn
my
brightness
down)
Sommer
unseres
Missvergnügens
(dass
du
mir
sagst,
meine
Helligkeit
runterzudrehen)
When
I'm
on
my
last
percent
(everything
is
lighter
now)
Wenn
ich
bei
meinem
letzten
Prozent
bin
(alles
ist
jetzt
leichter)
Will
you
be
the
last
person
Wirst
du
die
letzte
Person
sein
Everything
is
lighter
now
Alles
ist
jetzt
leichter
Everything
is
lighter
now
Alles
ist
jetzt
leichter
Everything
is
lighter
now
Alles
ist
jetzt
leichter
Everything
is
lighter
now
Alles
ist
jetzt
leichter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas B. Powers, Brad Hale, Luna Shadows
Attention! Feel free to leave feedback.