Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
I
miss,
I
miss?
Was
hab
ich
verpasst,
ich
verpass'?
Are
you
keeping
me
in
the
dark?
Hältst
du
mich
im
Dunkeln?
Timeless,
you
think
you′re
timeless
Zeitlos,
du
denkst,
du
bist
zeitlos
A
verified
work
of
art
Ein
bestätigtes
Kunstwerk
Well,
it's
silent
Nun,
es
ist
still
Bet
you′re
nervous
now
Wette,
du
bist
jetzt
nervös
'Cause
I
get
violent
Denn
ich
werde
gewalttätig
When
you
drown
me
out
Wenn
du
mich
übertönst
Wanna
hold
me
closer
Willst
mich
näher
halten
Like
the
war
is
over
Als
ob
der
Krieg
vorbei
wär'
Don't
say
you′ve
had
enough
Sag
nicht,
du
hast
genug
Fight
for
a
better
love
Kämpf
um
eine
bessere
Liebe
Wanna
make
it
brighter
Willst
es
heller
machen
Like
there
was
no
fire
Als
ob
kein
Feuer
da
wär'
Light
my
hysteria
Entzünde
meine
Hysterie
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
What
did
I
miss,
I
miss?
Was
hab
ich
verpasst,
ich
verpass'?
It′s
a
little
bit
impolite
Es
ist
ein
wenig
unhöflich
How
you
keep
quiet,
quiet
Wie
du
still
bleibst,
still
Thinkin'
it′s
dignified
(Fine)
Denkst,
es
ist
würdevoll
(In
Ordnung)
Well,
it's
silent
Nun,
es
ist
still
Bet
you′re
nervous
now
Wette,
du
bist
jetzt
nervös
'Cause
I
get
violent
Denn
ich
werde
gewalttätig
When
you
drown
me
out
Wenn
du
mich
übertönst
(Drown,
drown
me
out)
(Übertönen,
übertön
mich)
Wanna
hold
me
closer
Willst
mich
näher
halten
Like
the
war
is
over
Als
ob
der
Krieg
vorbei
wär'
Don′t
say
you've
had
enough
Sag
nicht,
du
hast
genug
Fight
for
a
better
love
Kämpf
um
eine
bessere
Liebe
Wanna
make
it
brighter
Willst
es
heller
machen
Like
there
was
no
fire
Als
ob
kein
Feuer
da
wär'
Light
my
hysteria
Entzünde
meine
Hysterie
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
You
never
take
the
pressure
off
me
Du
nimmst
mir
nie
den
Druck
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
You
never
take
the
pressure
off
me
Du
nimmst
mir
nie
den
Druck
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
(What
did
I
miss?)
(Was
hab
ich
verpasst?)
What
did
I
miss,
I
miss?
Was
hab
ich
verpasst,
ich
verpass'?
(Are
you
keeping
me
in
the
dark?)
(Hältst
du
mich
im
Dunkeln?)
Are
you
keeping
me
in
the
dark?
Hältst
du
mich
im
Dunkeln?
Wanna
hold
me
closer
Willst
mich
näher
halten
Like
the
war
is
over
Als
ob
der
Krieg
vorbei
wär'
Don't
say
you′ve
had
enough
Sag
nicht,
du
hast
genug
Fight
for
a
better
love
Kämpf
um
eine
bessere
Liebe
Wanna
make
it
brighter
Willst
es
heller
machen
Like
there
was
no
fire
Als
ob
kein
Feuer
da
wär'
Light
my
hysteria
Entzünde
meine
Hysterie
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
You
never
take
the
pressure
off
me
Du
nimmst
mir
nie
den
Druck
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
You
never
take
the
pressure
off
me
Du
nimmst
mir
nie
den
Druck
Nothing
makes
it
lighter
Nichts
macht
es
leichter
Burn
through
millennia
Brenn
durch
Jahrtausende
(What
did
I
miss?)
(Was
hab
ich
verpasst?)
(Are
you
keeping
me
in
the
dark?)
(Hältst
du
mich
im
Dunkeln?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Hale, Luna Shadows, Chelsea Metcalf, Thomas Powers
Attention! Feel free to leave feedback.