Lyrics and translation Luna - Bonnie and Clyde (Clyde Barrow Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie and Clyde (Clyde Barrow Version)
Bonnie and Clyde (Clyde Barrow Version)
Vous
avez
lu
l'histoire
de
Jesse
James
You
have
read
the
story
of
Jesse
James
Comment
il
vécut,
comment
il
est
mort
How
he
lived,
how
he
died
Ça
vous
a
plus
hein,
vous
en
demandez
encore
It
amused
you,
you
asked
for
more
Et
bien
écoutez
l'histoire
de
Bonnie
and
Clyde
Well,
listen
to
the
story
of
Bonnie
and
Clyde
Alors
voilà,
Clyde
a
une
petite
amie
Now,
Clyde
has
a
girlfriend
Elle
est
belle
et
son
prénom
c'est
Bonnie
She's
beautiful
and
her
name
is
Bonnie
À
eux
deux
ils
forment
le
gang
Barrow
Together
they
form
the
Barrow
Gang
Leurs
noms
Bonnie
Parker
et
Clyde
Barrow
Their
names
are
Bonnie
Parker
and
Clyde
Barrow
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Moi
lorsque
j'ai
connu
Clyde
autrefois
When
I
first
met
Clyde,
he
was
a
good
boy
C'était
un
gars
loyal,
honnête
et
droit
Loyal,
honest,
and
true
Il
faut
croire
que
c'est
la
société
But
I
guess
it
was
society
Qui
m'a
définitivement
abîmé
That
led
me
down
the
wrong
path
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Qu'est-ce
qu'on
a
pas
écrit
sur
elle
et
moi
What
haven't
they
written
about
her
and
me
On
prétend
que
nous
tuons
de
sang
froid
They
say
we
kill
in
cold
blood
C'est
pas
drôle
mais
on
est
bien
obligé
It's
not
funny,
but
we
have
to
De
faire
taire
celui
qui
s'met
à
gueuler
To
silence
those
who
scream
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Chaque
fois
qu'un
policeman
se
fait
buter
Every
time
a
policeman
is
killed
Qu'un
garage
ou
qu'une
banque
se
fait
braquer
That
a
garage
or
a
bank
is
robbed
Pour
la
police,
ça
ne
fait
pas
d'mystère
For
the
police,
there
is
no
mystery
C'est
signé
Clyde
Barrow,
Bonnie
Parker
It's
signed
Clyde
Barrow,
Bonnie
Parker
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Maintenant,
chaque
fois
qu'on
essaie
de
se
ranger
Now,
every
time
we
try
to
settle
down
De
s'installer
tranquilles
dans
un
meublé
To
settle
down
in
a
furnished
apartment
Dans
les
trois
jours,
voilà
les
tac
tac
tac
Within
three
days,
there
are
the
tac
tac
tac
Des
mitraillettes
qui
reviennent
l'attaque
Of
the
machine
guns
that
attack
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Un
de
ces
quatre
nous
tomberons
ensemble
One
of
these
days
we
will
fall
together
Moi
j'm'en
fous,
c'est
pour
Bonnie
que
je
tremble
I
don't
care,
I
tremble
for
Bonnie
Quelle
importance
qu'ils
me
fassent
la
peau
Does
it
matter
that
they
kill
me
Moi
Bonnie
je
tremble
pour
Clyde
Barrow
I,
Bonnie,
tremble
for
Clyde
Barrow
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
De
toute
façon
ils
n'pouvaient
plus
s'en
sortir
Anyway,
they
couldn't
get
out
of
it
anymore
La
seule
solution
c'était
mourir
The
only
solution
was
to
die
Mais
plus
d'un
les
a
suivis
en
enfer
But
more
than
one
has
followed
them
to
hell
Quand
sont
morts
Barrow
et
Bonnie
Parker
When
Barrow
and
Bonnie
Parker
died
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
and
Clyde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.