Lunapop - Qualcosa Di Grande - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lunapop - Qualcosa Di Grande




Qualcosa Di Grande
Something Big
Cos'è successo? Sei scappata
What happened? You ran away
Da una vita che hai vissuto
From a life you lived
Da una storia che hai bruciato
From a story you burned down
E ora fingi che non c'è
And now you pretend it's gone
Cos'è successo? Sei cambiata
What happened? You changed
Non sei più la stessa cosa
You're not the same anymore
O sei ancora quella che
Or are you still the girl who
È cresciuta insieme a me?
Grew up with me?
Cos'è successo? Sei scappata
What happened? You ran away
E con te anche la mia vita
And with you, my life too
L'ho cercata, l'ho cercata
I searched for it, I searched for it
E l'ho trovata solo in te
And I found it only in you
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non puoi scordare mai
That you can never forget
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Cos'è successo? Sei caduta
What happened? You fell
Sei caduta troppo in basso
You fell too low
E ora provi a risalire
And now you're trying to climb back up
Ma è la fatica che non vuoi
But it's the hardship you don't want
Cos'è successo? La fortuna
What happened? Fortune
Non ti ha mai abbandonata
Has never abandoned you
Ma ricordati il destino
But remember destiny
Non ti guarda in faccia mai
Never looks you in the face
E c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non puoi scordare mai
That you can never forget
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Adesso cosa fai?
Now what are you doing?
Che cosa inventerai?
What are you going to invent?
Per toglierti dai guai
To get out of trouble
Dove andrai?
Where will you go?
Adesso cosa fai?
Now what are you doing?
Che cosa inventerai?
What are you going to invent?
Puoi fingere di più
Can you pretend more
Di come fai
Than you do
Cos'è successo? La tua luce
What happened? Your light
La tua luce si è oscurata
Your light has dimmed
Con qualcuno che conosco
With someone I know
E ti ha portata via da me
And has taken you away from me
Cos'è successo? La tua stella
What happened? Your star
La tua stella si è eclissata
Your star has eclipsed
E ora provaci dal buio
And now try from the darkness
A brillare senza me
To shine without me
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non puoi scordare mai
That you can never forget
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non puoi scordare mai
That you can never forget
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
E c'è qualcosa di grande tra di noi
And there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Se lo vuoi
If you wanted to
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you wanted to
Se lo vuoi
If you wanted to
Se lo vuoi
If you wanted to






Attention! Feel free to leave feedback.