Lyrics and translation Lunar C - Paradise
I
think
the
Worlds
a
lot
bigger
than
I
realise
Мне
кажется,
что
этот
мир
намного
больше,
чем
я
могу
себе
представить,
You
could
spend
your
whole
life
trying
to
change
it
Ты
можешь
потратить
всю
свою
жизнь,
пытаясь
изменить
его,
And
never
make
a
difference
И
так
и
не
добиться
ничего.
Paradise
ain't
nothing
like
real
life
Рай
не
имеет
ничего
общего
с
реальной
жизнью,
Everybody's
just
trying
to
make
it
(won't
let
'em
see
my
downfall,
yeah)
Все
просто
пытаются
выжить
(не
покажу
им
своего
падения,
да),
Everybody's
out
for
themselves
Каждый
сам
за
себя.
It's
way
too
late
or
too
early,
whats
the
difference?
Слишком
поздно
или
слишком
рано,
какая
разница?
I'm
running
low
on
cigarettes
and
I
ain't
been
to
bed
У
меня
заканчиваются
сигареты,
а
я
так
и
не
ложился
спать.
It
must
be
like
6pm,
why
did
I
do
this
shit
again?
Должно
быть,
около
шести
утра,
зачем
я
снова
в
это
ввязался?
All
the
way
from
humble
beginnings
to
the
bitter
end
Весь
путь
от
скромного
начала
до
горького
конца,
But
if
I
do
win
I
hope
there's
someone
there
to
clap
for
me
Но
если
я
и
выиграю,
надеюсь,
найдется
тот,
кто
мне
похлопает.
I
brought
myself
up,
there's
nobody
to
thank
for
it
Я
сам
себя
воспитал,
мне
некого
за
это
благодарить.
I'm
not
here
to
tell
the
same
sad
story,
that's
boring
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
рассказывать
тебе
одну
и
ту
же
грустную
историю,
это
скучно.
I
just
came
to
tell
you
fuckers
that
you're
on
your
last
warning
Я
пришел,
чтобы
сказать
вам,
ублюдки,
что
это
ваше
последнее
предупреждение.
So
who
wants
it?,
do
something
Так
кто
хочет?
Сделайте
что-нибудь.
I
could
make
a
shit
beat
cold
when
I
slay
(sleigh)
it
like
it's
cool
runnings
Я
могу
сделать
дерьмовый
бит
крутым,
когда
убиваю
(убиваю)
его,
как
в
фильме
"Крутые
виражи".
Fuck
you
and
you're
harebrained
schemes
К
черту
тебя
и
твои
безмозглые
схемы,
I'll
take
your
crown
in
broad
daylight
no
(?)
Я
заберу
твою
корону
средь
бела
дня
без
(?)
That's
bare
faced
cheek
Это
наглая
выходка.
I
think
the
Worlds
a
lot
bigger
than
I
realise
Мне
кажется,
что
этот
мир
намного
больше,
чем
я
могу
себе
представить,
You
could
spend
your
whole
life
trying
to
change
it
Ты
можешь
потратить
всю
свою
жизнь,
пытаясь
изменить
его,
And
never
make
a
difference
И
так
и
не
добиться
ничего.
Paradise
ain't
nothing
like
real
life
Рай
не
имеет
ничего
общего
с
реальной
жизнью,
Everybody's
just
trying
to
make
it
(won't
let
'em
see
my
downfall,
yeah)
Все
просто
пытаются
выжить
(не
покажу
им
своего
падения,
да),
Everybody's
out
for
themselves
Каждый
сам
за
себя.
Life
Lessons,
giving
me
direction
Жизненные
уроки
указывают
мне
направление,
Shining
a
light
when
I
don't
know
where
I'm
heading
Освещая
путь,
когда
я
не
знаю,
куда
иду.
I
could
blow
in
5 seconds,
be
an
overnight
legend
Я
могу
взорваться
за
5 секунд,
стать
легендой
за
одну
ночь
Or
a
broken,
tired,
old,
retired,
open
mic
veteran
Или
же
сломленным,
уставшим,
старым,
вышедшим
на
пенсию
ветераном
открытого
микрофона.
To
war
with
Jake,
is
like
swimming
the
ocean
with
a
ball
and
chain
Воевать
с
Джейком
— это
как
плавать
в
океане
с
гирей
на
ноге,
Everybody
know's
your
fucked
like
your
doing
the
walk
of
shame
Все
знают,
что
ты
облажался,
как
будто
проходишь
позорный
путь.
The
hall
of
fame
leads
to
a
room
full
of
pictures
of
me
Зал
славы
ведет
в
комнату,
увешанную
моими
фотографиями.
No
ones
on
my
level
yet
I'm
in
a
different
league
Никто
не
сравнится
со
мной,
я
играю
в
другой
лиге.
I
put
the
work
in,
brain
thinking
quicker
than
my
hand
can
write
Я
вложил
в
это
всю
душу,
мой
мозг
думает
быстрее,
чем
рука
пишет.
All
the
nights
I
spent
working
and
the
time
I
sacrificed
Все
эти
ночи,
что
я
провел
за
работой,
и
время,
которое
я
принес
в
жертву,
I
never
doubted
it,
I
knew
I
had
the
coldest
flow
Я
никогда
не
сомневался,
я
знал,
что
у
меня
самый
крутой
флоу.
I
was
waiting
for
the
day
that
I
could
say
I
told
you
so
Я
ждал
того
дня,
когда
смогу
сказать:
"Я
же
тебе
говорил".
I
think
the
Worlds
a
lot
bigger
than
I
realise
Мне
кажется,
что
этот
мир
намного
больше,
чем
я
могу
себе
представить,
You
could
spend
your
whole
life
trying
to
change
it
Ты
можешь
потратить
всю
свою
жизнь,
пытаясь
изменить
его,
And
never
make
a
difference
И
так
и
не
добиться
ничего.
Paradise
ain't
nothing
like
real
life
Рай
не
имеет
ничего
общего
с
реальной
жизнью,
Everybody's
just
trying
to
make
it
(won't
let
'em
see
my
downfall,
yeah)
Все
просто
пытаются
выжить
(не
покажу
им
своего
падения,
да),
Everybody's
out
for
themselves
Каждый
сам
за
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalenna Harper, Fabio Antoniali, Antoine Konrad
Album
Jake
date of release
21-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.