Lunar C - StepDaddy - translation of the lyrics into German

StepDaddy - Lunar Ctranslation in German




StepDaddy
Stiefvater
Tryna make you my stepson, I am-
Versuch', dich zu meinem Stiefsohn zu machen, ich bin-
Your mum′s sideman
Der Nebenmann deiner Mutter
Somebody asked me if I fuck my fans
Jemand fragte mich, ob ich meine Fans ficke
Only the fat ones, had a one night stand
Nur die Fetten, hatte einen One-Night-Stand
And we broke two beds and one nightstand
Und wir haben zwei Betten und einen Nachttisch zerbrochen
Told her I had a goodnight, thanks and I swear that I'll be back
Sagte ihr, ich hatte eine gute Nacht, danke und ich schwöre, dass ich zurückkomme
But I′m just sat blaring out my tracks
Aber ich sitze nur hier und dröhne meine Tracks
Smoking like Jim Carey in the mask
Rauche wie Jim Carrey in „Die Maske“
Best rapper in the scene that don't care if you can't rap
Bester Rapper in der Szene, dem egal ist, ob du nicht rappen kannst
Don′t compare me to these twats
Vergleich mich nicht mit diesen Idioten
Fuck what the rest think
Scheiß drauf, was der Rest denkt
I′ve always spoke my mind and took the consequences
Ich habe immer meine Meinung gesagt und die Konsequenzen getragen
Loud-mouth and unapologetic
Großmaul und ohne Reue
Towards anyone that got offended
Gegenüber jedem, der sich beleidigt fühlte
Fuck your lost respect, don't push me off the edge
Scheiß auf deinen verlorenen Respekt, dräng mich nicht über den Rand
I′ve got my foot up on the neck bitch
Ich hab meinen Fuß auf deinem Nacken, Schlampe
Still representing the North side, not North London
Repräsentiere immer noch die Nordseite, nicht Nord-London
Up-up North, try wore out
Ganz oben im Norden, versuch's doch mal
Show up at your front door
Tauch' vor deiner Haustür auf
Might take your whole family out like a tour-guide
Könnte deine ganze Familie mitnehmen wie ein Reiseführer
Why bother strive for less than the best
Warum nach weniger als dem Besten streben
When I spent all them nights perfecting my style
Wenn ich all die Nächte damit verbracht habe, meinen Stil zu perfektionieren
And my time was a wise investment
Und meine Zeit war eine kluge Investition
Like wine collection because I get better with time progressing
Wie eine Weinsammlung, denn ich werde mit der Zeit besser
One a day and once again
Einmal am Tag und wieder einmal
Something's on, not the same
Etwas ist los, nicht dasselbe
Skunk and rum fucked my head, pussy get back
Skunk und Rum haben meinen Kopf gefickt, Pussy, geh zurück
Fuck yourself, you′re not gonna get past me
Fick dich selbst, du wirst nicht an mir vorbeikommen
You don't have to like me but you will respect me as your stepdaddy
Du musst mich nicht mögen, aber du wirst mich als deinen Stiefvater respektieren
Stepdaddy, I′m your fucking stepdaddy
Stiefvater, ich bin dein verdammter Stiefvater
Don't give me lip boy, I'm your stepdaddy
Widersprich mir nicht, Junge, ich bin dein Stiefvater
Stepdaddy, I′m your fucking stepdaddy
Stiefvater, ich bin dein verdammter Stiefvater
I give you pocket-money, I′m your stepdaddy
Ich gebe dir Taschengeld, ich bin dein Stiefvater
You're a little cunt
Du bist ein kleiner Wichser
Your own dad don′t even love you
Dein eigener Vater liebt dich nicht mal
Yo, I'll leave an MC FUBAR with a few bars
Yo, ich mache einen MC mit ein paar Bars FUBAR (völlig fertig)
I′m running through them like new bars
Ich renne durch sie durch wie neue Bars (Zeilen/Kneipen)
I'm two bars in and they already know what it is
Ich bin zwei Bars drin und sie wissen schon, was los ist
Nobody′s this cold, I'm overly sick
Niemand ist so kalt, ich bin übertrieben krank
So F with me, I get busy
Also leg dich mit mir an, ich werde beschäftigt
Get all the girls 'ere moist like a wet willy
Mache alle Mädels hier feucht
Test me and I′m switching
Teste mich und ich schalte um
You′ll get beat 'til you′re twitching
Du wirst verprügelt, bis du zuckst
Laid in the foetal position
Liegend in der Fötusstellung
Gold digger sucking on my toes because my jacket is expensive (Yeah)
Goldgräberin lutscht an meinen Zehen, weil meine Jacke teuer ist (Yeah)
And then she works her way up like a passionate apprentice
Und dann arbeitet sie sich hoch wie eine leidenschaftliche Auszubildende
Yeah, I'm not a grime MC
Yeah, ich bin kein Grime-MC
If you see me in the club making everybody jump up
Wenn du mich im Club siehst und alle zum Springen bringe
And the DJ stops the beat while I′m spitting
Und der DJ stoppt den Beat, während ich spitte
It's not a reload, he just fucked up
Ist das kein Reload, er hat's einfach verkackt
Marijuana sent me silly
Marihuana hat mich albern gemacht
On a bus having an argument with Siri
Im Bus streite ich mich mit Siri
But it′s people time
Aber es ist Leute-Zeit
These MC's don't grind, they′re lazy like Deebo′s eye
Diese MCs arbeiten nicht hart, sie sind faul wie Deebos Auge
I admit that in the past I've been slightly cocky
Ich gebe zu, dass ich in der Vergangenheit etwas arrogant war
And I stand by it, you won′t ever see this guy get bodied
Und ich stehe dazu, du wirst niemals sehen, wie dieser Typ fertiggemacht wird
You're just tryna fit in with the rest of ′em
Du versuchst nur, dich bei den anderen einzufügen
I'm slapping on these pricks like a johnny
Ich klatsche auf diese Wichser wie ein Gummi
One a day and once again
Einmal am Tag und wieder einmal
Something′s on, not the same
Etwas ist los, nicht dasselbe
Skunk and rum fucked my head, pussy get back
Skunk und Rum haben meinen Kopf gefickt, Pussy, geh zurück
Fuck yourself, you're not gonna get past me
Fick dich selbst, du wirst nicht an mir vorbeikommen
You don't have to like me but you will respect me as your stepdaddy
Du musst mich nicht mögen, aber du wirst mich als deinen Stiefvater respektieren
Stepdaddy, I′m your fucking stepdaddy
Stiefvater, ich bin dein verdammter Stiefvater
I fuck your mother, I′m your stepdaddy
Ich ficke deine Mutter, ich bin dein Stiefvater
Stepdaddy, I'm your fucking stepdaddy
Stiefvater, ich bin dein verdammter Stiefvater
I send you to your fucking room, yeah I′m your stepdaddy
Ich schicke dich auf dein verdammtes Zimmer, yeah, ich bin dein Stiefvater





Writer(s): Jake Brook, Tumai Salih


Attention! Feel free to leave feedback.