Lunatic feat. Jockey - Le silence n'est pas un oubli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lunatic feat. Jockey - Le silence n'est pas un oubli




Le silence n'est pas un oubli
Тишина не значит, что забыто
J'perds mon temps à rester immobile, pendant que la Terre tourne,
Я трачу время, оставаясь неподвижным, пока Земля вращается,
Et que le Très-Haut nous contemple tous.
И Всевышний наблюдает за нами всеми.
Squatter les dépôts pour les mêmes causes et mobiles, menottes argentées sur peaux d'or,
Околачиваюсь у складов по одним и тем же причинам, серебряные браслеты на золотистой коже,
Que la B.A.C. tâte sans pudeur,
Которую без стыда ощупывает полиция,
Inégalité pour mot d'ordre,
Неравенство вот наш девиз,
Ici y'à rien d'sûr,
Здесь ни в чём нельзя быть уверенным,
J'perds mon temps à m'dire qu'j'finirais bien par leur tirer d'ssus.
Я трачу время, думая, что в конце концов пристрелю их.
Mater les murs de Boulogne et d'Issy
Смотрю на стены Булони и Исси,
Voir le matin remplacer l'aube et ainsi d'suite.
Вижу, как утро сменяет рассвет, и так далее.
J'perds mon temps à écouter que ça insiste,
Я трачу время, слушая их настойчивые речи,
Lunatic dans la violence incite.
Lunatic подстрекает к насилию.
Trop d'jeunes s'en battent que le monde leur appartient,
Слишком много молодых плюют на то, что мир принадлежит им,
Continuent d'ronfler quand le soleil atteint l'zénith.
Продолжают храпеть, когда солнце достигает зенита.
Vrai,
Правда,
Chaque minute est précieuse, on en dépense à trop rêver.
Каждая минута драгоценна, мы тратим их на пустые мечты.
Combat sans trêve pour accéder à c'qui nous est permis.
Боремся без передышки, чтобы получить то, что нам дозволено.
Des heures endormis
Часами спим
Sur des feuilles blanches,
На чистых листах,
Mais Lunatic à tout moment s'déclenchent nos freestyles avalanches.
Но Lunatic в любой момент может обрушить на тебя лавину фристайла.
Des instants gâchés à perdre ses illusions,
Мгновения, потраченные на потерю иллюзий,
Du sang et des proches, sa raison
Кровь и близкие, его рассудок
Et puis l'contrôle.
И затем контроль.
J'perds mon temps comme un assassin en cavale vivant caché,
Я трачу время, как беглый убийца, живущий в бегах,
Comme un innocent en taule,
Как невиновный в тюрьме,
Comme un dealer à qui personne n'a acheté,
Как дилер, у которого никто ничего не купил,
Comme un gars dans un hôtel sale,
Как парень в грязном отеле,
Qui parle d'amour à un tapin qui n'vit que pour sa gueule.
Который говорит о любви проститутке, которая живет только ради себя.
J'perds mon temps,
Я трачу время,
Comme ceux qu'attendent la paix au Moyen-Orient.
Как те, кто ждут мира на Ближнем Востоке.
Salam et Shalom, la même, mais prononcé en décalage,
Салам и Шалом, одно и то же, но произносится по-разному,
Ça devient uzi opposé à Kalash.
Это превращается в противостояние Узи и Калашникова.
Israîl
Израиль
Donne respect à ton aîné Ismaîl
Прояви уважение к своему старшему брату Измаилу
Les menottes me serrent et mes minutes me tuent
Наручники жмут, а минуты убивают меня
J'vois trop d'thunes alors j'me sers
Я вижу слишком много денег, поэтому беру себе
On parle peu
Мы мало говорим
J'ai l'air troublé devant leurs toubibs
Я выгляжу растерянным перед их лекарями
Mais le silence n'est pas un oubli
Но тишина не значит, что забыто
J'aspire le temps, les yeux plissés
Я вдыхаю время, прищурив глаза
J'rappe et j'dérape souvent, tant pis si le sang doit pisser
Я читаю рэп и часто срываюсь, плевать, если кровь льется рекой
Le style pète, c'est bête et méchant
Стиль взрывается, это жестоко и злобно
Trop d'temps à lutter
Слишком много времени потрачено на борьбу
A essayer d'être riche en trichant
В попытках разбогатеть обманом
J'perds mon temps, loin des miens
Я трачу время вдали от своих
Déchiré au chanvre indien,
Разорванный индийской коноплей,
Taxi que si j'paye avec mes Air Max et
Такси только если я плачу своими Air Max и
J'ai le fou rire quand j'mens, pourtant j'dis Bismillah quand j'mange
Я безудержно смеюсь, когда вру, но все же говорю «Бисмилла», когда ем
Tu veux qu'j'te dise franchement
Ты хочешь, чтобы я сказал тебе честно
J'ai
У меня
Un ange à chaque épaule mais celui d'gauche parle trop fort
Ангел на каждом плече, но левый говорит слишком громко
Ecouter le droit c'est c'que j'suis censé faire
Слушать правого - это то, что я должен делать
Mon temps avec des p'tites schneks,
Мое время с малышками,
Noyer l'échec dans du sky' sec, à goûter les variétés d'shit
Топлю неудачи в сухом небе, пробую разные сорта гашиша
Rien qu'du mauvais,
Только плохое,
Si ils savaient c'que j'avais, si ils pouvaient m'dire c'que j'avais
Если бы они знали, что у меня, если бы они могли сказать мне, что у меня
Si ils pouvaient m'dire, quelle maladie j'ai
Если бы они могли сказать мне, какая у меня болезнь
C'est dans mes gênes ou quoi?
Это в моих генах или что?
Tu crois qu'ils cherchent, tu rêves ou quoi?
Ты думаешь, они ищут, ты мечтаешь или что?
J'perds mon temps, jusqu'à c'que j'perde mon teint
Я трачу время, пока не потеряю свой цвет лица
J'perds mon temps, sans métier, tête baissée à regarder mes pieds,
Я трачу время, без работы, опустив голову, смотрю на свои ноги,
A rêver qu'j'pèse et à regretter
Мечтаю, что я что-то значу, и сожалею
J'nique mon temps dans l'vice, j'veux pas finir dans l'feu,
Я гущу свое время в пороке, я не хочу закончить в огне,
Mais j'ai du mal, c'est c'que j't'explique dans l'disque
Но мне трудно, это то, что я объясняю тебе на диске
J'perds mon temps à acheter à vendre, à emprunter à rendre,
Я трачу время на покупку, продажу, заимствование, возвращение,
A rien apprendre sauf que les porcs sont à pendre
Ничему не учусь, кроме того, что свиней надо вешать
Le monde fait flipper, mec tu sais plus rien m'atteind
Мир пугает, чувак, ты знаешь, больше ничто меня не трогает
Et plus j'connais les hommes plus j'aime mon chien
И чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю свою собаку
J'perds mon temps, attendant que le monde s'ouvre
Я трачу время, ожидая, что мир откроется
Et j'nique tout car tout le monde souffre
И я разрушаю все, потому что все страдают
Mon temps, à chercher d'la maille y m'en faut
Мое время, чтобы искать деньги, мне это нужно
J'en perds mon temps, mon sang et mon flow
Я трачу свое время, свою кровь и свой флоу
B.2.O.B.A. Kho, trop haut
B.2.O.B.A. Kho, слишком высоко
Et j'perds mon temps depuis le préau.
И я трачу свое время со школьной скамьи.
Les menottes me serrent et mes minutes me tuent
Наручники жмут, а минуты убивают меня
J'vois trop d'thunes alors j'me sers
Я вижу слишком много денег, поэтому беру себе
On parle peu
Мы мало говорим
J'ai l'air troublé devant leurs toubibs
Я выгляжу растерянным перед их лекарями
Mais le silence n'est pas un oubli
Но тишина не значит, что забыто
J'aspire le temps, les yeux plissés
Я вдыхаю время, прищурив глаза
J'rappe et j'dérape souvent, tant pis si le sang doit pisser
Я читаю рэп и часто срываюсь, плевать, если кровь льется рекой
Le style pète, c'est bête et méchant
Стиль взрывается, это жестоко и злобно
Trop d'temps à lutter
Слишком много времени потрачено на борьбу
A essayer d'être riche en trichant
В попытках разбогатеть обманом
J'perds mon temps dans quoi qu'ce soit,
Я трачу время на что угодно,
Pour quoi qu'ce soit,
Ради чего угодно,
Et j'vois qu'c'est
И я вижу, что это
La maille et les tasses, la caillera par la police vexée.
Деньги и девушки, гопота, оскорбленная полицией.
Tout l'temps le même rentre-dedans,
Все время одно и то же, врываюсь,
Tire dedans, attends, lui casse deux dents.
Стреляю, жду, выбиваю ему пару зубов.
Bref, la même, j'perds mon temps et j'ai autre chose à faire
Короче, то же самое, я трачу время, и мне есть чем заняться
Comme batailler
Например, сражаться
Pour tailler,
Чтобы пробиться,
Tant qu'à faire avancer dans l'sens inverse de l'enfer.
Хотя бы для того, чтобы двигаться в противоположном от ада направлении.
Frère, même si à mon service il manque de maille
Брат, даже если мне не хватает денег
Pour l'instant j'braille
Пока я ору
Et j'perds mon temps.
И трачу свое время.
Vois qu'c'est les frères, les mêmes têtes qui dans la merde s'enfoncent tout l'temps
Видишь, это братья, те же лица, которые все время погрузли в дерьме
J'me dis qu'faut qu'j'tue l'temps, mais c'est l'temps qui m'tue.
Я говорю себе, что должен убить время, но это время убивает меня.
J'lâche pas l'affaire, j'ai la foi convaincu,
Я не бросаю дело, я убежден в своей вере,
Brave de cœur, j'perds mon temps
Храбрый сердцем, я трачу свое время
Pour des gars qu'ont peur de vaincre.
На парней, которые боятся победить.
Fais couler l'encre.
Пусть льются чернила.
Vie d'ambition, mettrais du goudron sur la terre de mes pères, mes ancêtres.
Жизнь амбиций, я бы залил дегтем землю моих отцов, моих предков.
J'sais qu'dans c'pays ils pensent être
Я знаю, что в этой стране они думают, что они
Au-dessus d'nous.
Выше нас.
On met leurs femmes sans dessous
Мы раздеваем их женщин
Au-dessus.
Сверху.
J'perds mon temps devant la lettre A
Я трачу время перед буквой А
De mon bâtiment,
Моего дома,
Démonte les joints de hilla,
Разбираю косяки,
Accélère le châtiment.
Ускоряю наказание.
Et c'est la M'rabta du soir qui revient m'torcher chez moi,
И это вечерняя молитва, которая возвращается, чтобы зажечь меня дома,
En d'ssous du porche d'chez moi.
Под крыльцом моего дома.
Mais attention y'a tension quand j'vois un porc chez moi.
Но будь осторожна, напряжение нарастает, когда я вижу свинью у себя дома.
J'perds mon temps, faut qu'je l'rattrappe,
Я трачу время, мне нужно наверстать упущенное,
Cette vie m'trompe.
Эта жизнь обманывает меня.
Quand avec elle t'es partenaire,
Когда ты с ней в партнерстве,
On a l'au-delà pour nous maintenir.
У нас есть загробная жизнь, чтобы поддержать нас.
Peu importe que tu t'emportes, ici on n'a rien à perdre préviens ta troupe
Неважно, что ты теряешь самообладание, здесь нам нечего терять, предупреди свою команду






Attention! Feel free to leave feedback.