Lyrics and translation Lunatic feat. Jockey - Le silence n'est pas un oubli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le silence n'est pas un oubli
Тишина не значит, что забыто
J'perds
mon
temps
à
rester
immobile,
pendant
que
la
Terre
tourne,
Я
трачу
время,
оставаясь
неподвижным,
пока
Земля
вращается,
Et
que
le
Très-Haut
nous
contemple
tous.
И
Всевышний
наблюдает
за
нами
всеми.
Squatter
les
dépôts
pour
les
mêmes
causes
et
mobiles,
menottes
argentées
sur
peaux
d'or,
Околачиваюсь
у
складов
по
одним
и
тем
же
причинам,
серебряные
браслеты
на
золотистой
коже,
Que
la
B.A.C.
tâte
sans
pudeur,
Которую
без
стыда
ощупывает
полиция,
Inégalité
pour
mot
d'ordre,
Неравенство
– вот
наш
девиз,
Ici
y'à
rien
d'sûr,
Здесь
ни
в
чём
нельзя
быть
уверенным,
J'perds
mon
temps
à
m'dire
qu'j'finirais
bien
par
leur
tirer
d'ssus.
Я
трачу
время,
думая,
что
в
конце
концов
пристрелю
их.
Mater
les
murs
de
Boulogne
et
d'Issy
Смотрю
на
стены
Булони
и
Исси,
Voir
le
matin
remplacer
l'aube
et
ainsi
d'suite.
Вижу,
как
утро
сменяет
рассвет,
и
так
далее.
J'perds
mon
temps
à
écouter
que
ça
insiste,
Я
трачу
время,
слушая
их
настойчивые
речи,
Lunatic
dans
la
violence
incite.
Lunatic
подстрекает
к
насилию.
Trop
d'jeunes
s'en
battent
que
le
monde
leur
appartient,
Слишком
много
молодых
плюют
на
то,
что
мир
принадлежит
им,
Continuent
d'ronfler
quand
le
soleil
atteint
l'zénith.
Продолжают
храпеть,
когда
солнце
достигает
зенита.
Chaque
minute
est
précieuse,
on
en
dépense
à
trop
rêver.
Каждая
минута
драгоценна,
мы
тратим
их
на
пустые
мечты.
Combat
sans
trêve
pour
accéder
à
c'qui
nous
est
permis.
Боремся
без
передышки,
чтобы
получить
то,
что
нам
дозволено.
Des
heures
endormis
Часами
спим
Sur
des
feuilles
blanches,
На
чистых
листах,
Mais
Lunatic
à
tout
moment
s'déclenchent
nos
freestyles
avalanches.
Но
Lunatic
в
любой
момент
может
обрушить
на
тебя
лавину
фристайла.
Des
instants
gâchés
à
perdre
ses
illusions,
Мгновения,
потраченные
на
потерю
иллюзий,
Du
sang
et
des
proches,
sa
raison
Кровь
и
близкие,
его
рассудок
Et
puis
l'contrôle.
И
затем
контроль.
J'perds
mon
temps
comme
un
assassin
en
cavale
vivant
caché,
Я
трачу
время,
как
беглый
убийца,
живущий
в
бегах,
Comme
un
innocent
en
taule,
Как
невиновный
в
тюрьме,
Comme
un
dealer
à
qui
personne
n'a
acheté,
Как
дилер,
у
которого
никто
ничего
не
купил,
Comme
un
gars
dans
un
hôtel
sale,
Как
парень
в
грязном
отеле,
Qui
parle
d'amour
à
un
tapin
qui
n'vit
que
pour
sa
gueule.
Который
говорит
о
любви
проститутке,
которая
живет
только
ради
себя.
J'perds
mon
temps,
Я
трачу
время,
Comme
ceux
qu'attendent
la
paix
au
Moyen-Orient.
Как
те,
кто
ждут
мира
на
Ближнем
Востоке.
Salam
et
Shalom,
la
même,
mais
prononcé
en
décalage,
Салам
и
Шалом,
одно
и
то
же,
но
произносится
по-разному,
Ça
devient
uzi
opposé
à
Kalash.
Это
превращается
в
противостояние
Узи
и
Калашникова.
Donne
respect
à
ton
aîné
Ismaîl
Прояви
уважение
к
своему
старшему
брату
Измаилу
Les
menottes
me
serrent
et
mes
minutes
me
tuent
Наручники
жмут,
а
минуты
убивают
меня
J'vois
trop
d'thunes
alors
j'me
sers
Я
вижу
слишком
много
денег,
поэтому
беру
себе
On
parle
peu
Мы
мало
говорим
J'ai
l'air
troublé
devant
leurs
toubibs
Я
выгляжу
растерянным
перед
их
лекарями
Mais
le
silence
n'est
pas
un
oubli
Но
тишина
не
значит,
что
забыто
J'aspire
le
temps,
les
yeux
plissés
Я
вдыхаю
время,
прищурив
глаза
J'rappe
et
j'dérape
souvent,
tant
pis
si
le
sang
doit
pisser
Я
читаю
рэп
и
часто
срываюсь,
плевать,
если
кровь
льется
рекой
Le
style
pète,
c'est
bête
et
méchant
Стиль
взрывается,
это
жестоко
и
злобно
Trop
d'temps
à
lutter
Слишком
много
времени
потрачено
на
борьбу
A
essayer
d'être
riche
en
trichant
В
попытках
разбогатеть
обманом
J'perds
mon
temps,
loin
des
miens
Я
трачу
время
вдали
от
своих
Déchiré
au
chanvre
indien,
Разорванный
индийской
коноплей,
Taxi
que
si
j'paye
avec
mes
Air
Max
et
Такси
только
если
я
плачу
своими
Air
Max
и
J'ai
le
fou
rire
quand
j'mens,
pourtant
j'dis
Bismillah
quand
j'mange
Я
безудержно
смеюсь,
когда
вру,
но
все
же
говорю
«Бисмилла»,
когда
ем
Tu
veux
qu'j'te
dise
franchement
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
честно
Un
ange
à
chaque
épaule
mais
celui
d'gauche
parle
trop
fort
Ангел
на
каждом
плече,
но
левый
говорит
слишком
громко
Ecouter
le
droit
c'est
c'que
j'suis
censé
faire
Слушать
правого
- это
то,
что
я
должен
делать
Mon
temps
avec
des
p'tites
schneks,
Мое
время
с
малышками,
Noyer
l'échec
dans
du
sky'
sec,
à
goûter
les
variétés
d'shit
Топлю
неудачи
в
сухом
небе,
пробую
разные
сорта
гашиша
Rien
qu'du
mauvais,
Только
плохое,
Si
ils
savaient
c'que
j'avais,
si
ils
pouvaient
m'dire
c'que
j'avais
Если
бы
они
знали,
что
у
меня,
если
бы
они
могли
сказать
мне,
что
у
меня
Si
ils
pouvaient
m'dire,
quelle
maladie
j'ai
Если
бы
они
могли
сказать
мне,
какая
у
меня
болезнь
C'est
dans
mes
gênes
ou
quoi?
Это
в
моих
генах
или
что?
Tu
crois
qu'ils
cherchent,
tu
rêves
ou
quoi?
Ты
думаешь,
они
ищут,
ты
мечтаешь
или
что?
J'perds
mon
temps,
jusqu'à
c'que
j'perde
mon
teint
Я
трачу
время,
пока
не
потеряю
свой
цвет
лица
J'perds
mon
temps,
sans
métier,
tête
baissée
à
regarder
mes
pieds,
Я
трачу
время,
без
работы,
опустив
голову,
смотрю
на
свои
ноги,
A
rêver
qu'j'pèse
et
à
regretter
Мечтаю,
что
я
что-то
значу,
и
сожалею
J'nique
mon
temps
dans
l'vice,
j'veux
pas
finir
dans
l'feu,
Я
гущу
свое
время
в
пороке,
я
не
хочу
закончить
в
огне,
Mais
j'ai
du
mal,
c'est
c'que
j't'explique
dans
l'disque
Но
мне
трудно,
это
то,
что
я
объясняю
тебе
на
диске
J'perds
mon
temps
à
acheter
à
vendre,
à
emprunter
à
rendre,
Я
трачу
время
на
покупку,
продажу,
заимствование,
возвращение,
A
rien
apprendre
sauf
que
les
porcs
sont
à
pendre
Ничему
не
учусь,
кроме
того,
что
свиней
надо
вешать
Le
monde
fait
flipper,
mec
tu
sais
plus
rien
m'atteind
Мир
пугает,
чувак,
ты
знаешь,
больше
ничто
меня
не
трогает
Et
plus
j'connais
les
hommes
plus
j'aime
mon
chien
И
чем
больше
я
узнаю
людей,
тем
больше
я
люблю
свою
собаку
J'perds
mon
temps,
attendant
que
le
monde
s'ouvre
Я
трачу
время,
ожидая,
что
мир
откроется
Et
j'nique
tout
car
tout
le
monde
souffre
И
я
разрушаю
все,
потому
что
все
страдают
Mon
temps,
à
chercher
d'la
maille
y
m'en
faut
Мое
время,
чтобы
искать
деньги,
мне
это
нужно
J'en
perds
mon
temps,
mon
sang
et
mon
flow
Я
трачу
свое
время,
свою
кровь
и
свой
флоу
B.2.O.B.A.
Kho,
trop
haut
B.2.O.B.A.
Kho,
слишком
высоко
Et
j'perds
mon
temps
depuis
le
préau.
И
я
трачу
свое
время
со
школьной
скамьи.
Les
menottes
me
serrent
et
mes
minutes
me
tuent
Наручники
жмут,
а
минуты
убивают
меня
J'vois
trop
d'thunes
alors
j'me
sers
Я
вижу
слишком
много
денег,
поэтому
беру
себе
On
parle
peu
Мы
мало
говорим
J'ai
l'air
troublé
devant
leurs
toubibs
Я
выгляжу
растерянным
перед
их
лекарями
Mais
le
silence
n'est
pas
un
oubli
Но
тишина
не
значит,
что
забыто
J'aspire
le
temps,
les
yeux
plissés
Я
вдыхаю
время,
прищурив
глаза
J'rappe
et
j'dérape
souvent,
tant
pis
si
le
sang
doit
pisser
Я
читаю
рэп
и
часто
срываюсь,
плевать,
если
кровь
льется
рекой
Le
style
pète,
c'est
bête
et
méchant
Стиль
взрывается,
это
жестоко
и
злобно
Trop
d'temps
à
lutter
Слишком
много
времени
потрачено
на
борьбу
A
essayer
d'être
riche
en
trichant
В
попытках
разбогатеть
обманом
J'perds
mon
temps
dans
quoi
qu'ce
soit,
Я
трачу
время
на
что
угодно,
Pour
quoi
qu'ce
soit,
Ради
чего
угодно,
Et
j'vois
qu'c'est
И
я
вижу,
что
это
La
maille
et
les
tasses,
la
caillera
par
la
police
vexée.
Деньги
и
девушки,
гопота,
оскорбленная
полицией.
Tout
l'temps
le
même
rentre-dedans,
Все
время
одно
и
то
же,
врываюсь,
Tire
dedans,
attends,
lui
casse
deux
dents.
Стреляю,
жду,
выбиваю
ему
пару
зубов.
Bref,
la
même,
j'perds
mon
temps
et
j'ai
autre
chose
à
faire
Короче,
то
же
самое,
я
трачу
время,
и
мне
есть
чем
заняться
Comme
batailler
Например,
сражаться
Pour
tailler,
Чтобы
пробиться,
Tant
qu'à
faire
avancer
dans
l'sens
inverse
de
l'enfer.
Хотя
бы
для
того,
чтобы
двигаться
в
противоположном
от
ада
направлении.
Frère,
même
si
à
mon
service
il
manque
de
maille
Брат,
даже
если
мне
не
хватает
денег
Pour
l'instant
j'braille
Пока
я
ору
Et
j'perds
mon
temps.
И
трачу
свое
время.
Vois
qu'c'est
les
frères,
les
mêmes
têtes
qui
dans
la
merde
s'enfoncent
tout
l'temps
Видишь,
это
братья,
те
же
лица,
которые
все
время
погрузли
в
дерьме
J'me
dis
qu'faut
qu'j'tue
l'temps,
mais
c'est
l'temps
qui
m'tue.
Я
говорю
себе,
что
должен
убить
время,
но
это
время
убивает
меня.
J'lâche
pas
l'affaire,
j'ai
la
foi
convaincu,
Я
не
бросаю
дело,
я
убежден
в
своей
вере,
Brave
de
cœur,
j'perds
mon
temps
Храбрый
сердцем,
я
трачу
свое
время
Pour
des
gars
qu'ont
peur
de
vaincre.
На
парней,
которые
боятся
победить.
Fais
couler
l'encre.
Пусть
льются
чернила.
Vie
d'ambition,
mettrais
du
goudron
sur
la
terre
de
mes
pères,
mes
ancêtres.
Жизнь
амбиций,
я
бы
залил
дегтем
землю
моих
отцов,
моих
предков.
J'sais
qu'dans
c'pays
ils
pensent
être
Я
знаю,
что
в
этой
стране
они
думают,
что
они
Au-dessus
d'nous.
Выше
нас.
On
met
leurs
femmes
sans
dessous
Мы
раздеваем
их
женщин
J'perds
mon
temps
devant
la
lettre
A
Я
трачу
время
перед
буквой
А
De
mon
bâtiment,
Моего
дома,
Démonte
les
joints
de
hilla,
Разбираю
косяки,
Accélère
le
châtiment.
Ускоряю
наказание.
Et
c'est
la
M'rabta
du
soir
qui
revient
m'torcher
chez
moi,
И
это
вечерняя
молитва,
которая
возвращается,
чтобы
зажечь
меня
дома,
En
d'ssous
du
porche
d'chez
moi.
Под
крыльцом
моего
дома.
Mais
attention
y'a
tension
quand
j'vois
un
porc
chez
moi.
Но
будь
осторожна,
напряжение
нарастает,
когда
я
вижу
свинью
у
себя
дома.
J'perds
mon
temps,
faut
qu'je
l'rattrappe,
Я
трачу
время,
мне
нужно
наверстать
упущенное,
Cette
vie
m'trompe.
Эта
жизнь
обманывает
меня.
Quand
avec
elle
t'es
partenaire,
Когда
ты
с
ней
в
партнерстве,
On
a
l'au-delà
pour
nous
maintenir.
У
нас
есть
загробная
жизнь,
чтобы
поддержать
нас.
Peu
importe
que
tu
t'emportes,
ici
on
n'a
rien
à
perdre
préviens
ta
troupe
Неважно,
что
ты
теряешь
самообладание,
здесь
нам
нечего
терять,
предупреди
свою
команду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.