Lyrics and translation Lunatic - Têtes brûlées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
comme
ça
on
veut
racailler?
Ну
что,
хочешь
поторговать
наркотой,
детка?
Ali,
c'est
rare
de
m'entendre
rapper
Али,
редко
ты
услышишь
мой
рэп,
Rare
de
voir
ma
poire
en
temps
d'paix
Редко
увидишь
мою
рожу
в
мирное
время,
Garde
ma
paranoïa
près
de
moi.
Паранойя
всегда
со
мной.
Booba,
tu
sais
pour
qui
j'plaide
Буба,
ты
знаешь,
за
кого
я
впрягаюсь,
Pas
pour
ceux
qui
saignent
et
qui
s'plaignent.
Не
за
тех,
кто
истекает
кровью
и
ноет.
Pour
les
visages
plein
d'plaies
qui
gardent
le
silence
За
тех,
чьи
лица
в
шрамах,
но
кто
хранит
молчание,
Pour
le
blé
c'est
Ради
бабла
это
—
Des
c.p.
du
J.9.
au
P.C.
Уголовные
дела,
от
9-го
округа
до
полицейского
участка.
Ici
y'a
pas
l'temps
faut
m'laisser
Здесь
нет
времени,
оставь
меня,
Ici
y'a
pas
d'tantes
Здесь
нет
тетушек,
Ici
y'a
rien
d'tendre,
rien
à
comprendre
Здесь
нет
ничего
нежного,
ничего,
что
можно
понять,
Pas
de
mauvaise
entente
ni
de
faux
dans
mon
ethnie
Нет
недопонимания
и
фальши
в
моей
среде.
Vice
du
ghetto,
Пороках
гетто,
On
veut
ma
peau
pour
c'qui
sort
d'mon
Bic,
ou
la
taille
d'ma
bite,
Они
хотят
мою
шкуру
за
то,
что
выходит
из
моей
ручки,
или
за
размер
моего
члена,
Là
où
j'habite,
la
qualité
d'mon
shit
Там,
где
я
живу,
за
качество
моего
дерьма.
La
facilité
plaît
aux
macs
et
leurs
putes
simulent
à
chaque
passe,
Легкость
нравится
сутенерам,
а
их
шлюхи
симулируют
при
каждом
па,
Pistent
le
luxe,
Выслеживают
роскошь,
Ca
existe
pas
dans
mon
district
Этого
нет
в
моем
районе.
Nos
lois
sont
dures,
Наши
законы
суровы,
Ecarte
les
baltringues
de
c'qu'on
nous
destine.
Убираем
этих
лохов
от
того,
что
нам
предназначено.
Bouge
ou
c'est
rouge
sang,
92
grand.
Шевелись,
или
будет
кровь,
92-ой
район,
детка.
Cest
pour
les
têtes
brûlées
Это
для
безумцев,
Lex
purs,
les
durs,
les
Чистых,
жестких,
Fous
qu'aiment
écouter
la
police
hurler
Безумных,
которые
любят
слушать
вопли
полиции.
Les
têtes
brûlées
Безумцы,
Ceux
qui
molissent
pas
Те,
кто
не
сдаются,
Très
haut
j'emmène
les
frères
en
réa
Высоко
я
поднимаю
братьев
в
реанимации,
Car
c'est
violent
depuis
le
préau
Ведь
это
жестоко
со
школьной
скамьи.
Cest
pour
les
têtes
brûlées
Это
для
безумцев,
Lex
purs,
les
durs,
les
Чистых,
жестких,
Fous
qu'aiment
écouter
la
police
hurler
Безумных,
которые
любят
слушать
вопли
полиции.
Les
têtes
brûlées
Безумцы,
Ceux
qui
molissent
pas
Те,
кто
не
сдаются,
Très
haut
j'emmène
les
frères
en
réa
Высоко
я
поднимаю
братьев
в
реанимации,
Car
c'est
violent
depuis
le
préau
Ведь
это
жестоко
со
школьной
скамьи.
Dans
mon
crew,
В
моей
команде
Y'a
pas
d'pédés,
Нет
педиков,
Trop
d'I.T.T.
Слишком
много
нелегальных
иммигрантов.
J'peux
pas
t'expliquer,
tu
comprendrais
si
t'y
étais
Я
не
могу
тебе
объяснить,
ты
бы
поняла,
если
бы
была
там.
Aux
ZAC,
Зонам
приоритетного
развития,
Aux
ZUP
Зонам
городской
политики,
Ceux
qui
braquent
la
BAC
et
les
stups
Тем,
кто
грабит
антикриминальное
подразделение
и
отдел
по
борьбе
с
наркотиками.
Paris
c'est
plein
d'chattes
et
d'boîtes
de
nuit,
Париж
полон
кисок
и
ночных
клубов,
Ya
rien
qu'des
conflits
c'est
flippant,
Здесь
только
конфликты,
это
страшно,
Les
p'tits
arrachent
les
sacs
et
les
jupes,
Мелкие
воруют
сумки
и
юбки,
Mon
rap
remplit
pas
les
prisons,
c'est
l'juge
Мой
рэп
не
заполняет
тюрьмы,
это
делает
судья.
Droit
chemin
en
travaux,
ravages
dès
l'âge
de
marcher
Праведный
путь
в
ремонте,
разрушения
с
самого
начала
пути,
Rien
à
cacher
Нечего
скрывать,
Tout
c'quon
a
se
sait
vu
c'qu'on
possède
peu
Все,
что
у
нас
есть,
известно,
потому
что
у
нас
мало,
Avec
le
shit,
la
beuh
on
s'aide
С
помощью
гашиша
и
травы
мы
помогаем
себе,
Tousse
le
stress,
Выкашливаем
стресс,
Crache
nos
soucis.
Выплевываем
наши
заботы.
La
rage
en
suspens
jusqu'au
lendemain,
Ярость
в
подвешенном
состоянии
до
завтра,
On
fait
nos
diez
dans
des
ruches,
Мы
делаем
свои
дела
в
ульях,
J'ai
besoin
d'un
coup
d'main,
Мне
нужна
помощь,
Frère
faut
qu'j'fasse
du
rendement.
Брат,
мне
нужно
быть
эффективным.
Cest
pour
les
têtes
brûlées
Это
для
безумцев,
Lex
purs,
les
durs,
les
Чистых,
жестких,
Fous
qu'aiment
écouter
la
police
hurler
Безумных,
которые
любят
слушать
вопли
полиции.
Les
têtes
brûlées
Безумцы,
Ceux
qui
molissent
pas
Те,
кто
не
сдаются,
Très
haut
j'emmène
les
frères
en
réa
Высоко
я
поднимаю
братьев
в
реанимации,
Car
c'est
violent
depuis
le
préau
Ведь
это
жестоко
со
школьной
скамьи.
Cest
pour
les
têtes
brûlées
Это
для
безумцев,
Lex
purs,
les
durs,
les
Чистых,
жестких,
Fous
qu'aiment
écouter
la
police
hurler
Безумных,
которые
любят
слушать
вопли
полиции.
Les
têtes
brûlées
Безумцы,
Ceux
qui
molissent
pas
Те,
кто
не
сдаются,
Très
haut
j'emmène
les
frères
en
réa
Высоко
я
поднимаю
братьев
в
реанимации,
Car
c'est
violent
depuis
le
préau
Ведь
это
жестоко
со
школьной
скамьи.
Y'a
pas
les
solutions
qu'l'OTAN
injecte
Нет
решений,
которые
навязывает
НАТО.
On
rêve
de
s'faire
sucer
en
pilotant
un
jet
et
tailler
Мы
мечтаем
о
минете,
управляя
реактивным
самолетом,
и
свалить,
Tous
fatigués
d'racailler.
Все
устали
толкать
наркоту.
J'ai
fait
des
choses
bien
Я
делал
хорошие
вещи,
J'sais
pas
combien.
Et
c'est
ça
l'blème
Не
знаю,
сколько.
И
в
этом
проблема,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
purge
de
sales
peines
en
cage
И
поэтому
мы
отбываем
ужасные
сроки
в
клетке,
Pour
ça
qu'faut
qu'tu
m'payes
en
cash
Поэтому
ты
должна
платить
мне
наличными.
On
compare
pas
les
hommes
d'honneur
et
les
donneuses
Нельзя
сравнивать
мужчин
чести
и
шлюх,
Le
stress
et
la
sérénité,
Стресс
и
безмятежность,
La
brise
et
l'tonnerre
Бриз
и
гром,
Ceux
qui
aboient
et
ceux
qui
mordent
Тех,
кто
лает,
и
тех,
кто
кусает,
Ceux
qui
assurent
ou
qui
merdent
Тех,
кто
отвечает
за
свои
слова,
и
тех,
кто
облажался,
Et
ceux
qui
mentent
И
тех,
кто
лжет,
Les
traîtres
et
ceux
qui
manquent
Предателей
и
тех,
кому
не
хватает...
...
nos
textes
aux
vôtres
...наши
тексты
к
вашим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.