Lunay feat. Myke Towers, Ozuna, Chencho Corleone & Rauw Alejandro - La Cama - Remix - translation of the lyrics into German

La Cama - Remix - Chencho Corleone , Rauw Alejandro , Myke Towers , Ozuna , Lunay translation in German




La Cama - Remix
Das Bett - Remix
Yo lo que quiero es romper la cama contigo
Was ich will, ist das Bett mit dir zu zerbrechen
Los Marciano'
Los Marciano'
Remix (Woh-oh)
Remix (Woh-oh)
Si tu marido no te quiere (No te quiere)
Wenn dein Mann dich nicht liebt (Dich nicht liebt)
Dale pa' mi cama que eso te conviene (Eh)
Komm in mein Bett, das passt dir (Eh)
Esto se quedará en cuatro parede' (Parede')
Das bleibt zwischen vier Wänden (Wänden)
La química que tenemo' y yo con nadie la tiene' (Lu-Lunay)
Die Chemie, die wir haben, du und ich, die hast du mit niemandem (Lu-Lunay)
Suben los nivele' (Los nivele')
Die Level steigen (Die Level)
Puedo notar en tus ojos lo que quiere' (Woh-oh-oh)
Ich kann in deinen Augen sehen, was du willst (Woh-oh-oh)
Algo que con otra' no me sucede (Eh-eh)
Etwas, das mir mit anderen nicht passiert (Eh-eh)
Los Marciano' (No-oh-oh), eh-eh
Los Marciano' (No-oh-oh), eh-eh
Yo lo que te quiero es ver (Wo-oh-oh-oh)
Ich will dich nur sehen (Wo-oh-oh-oh)
Pa' bellaquear contigo (Pa' bellaquear contigo)
Um mit dir ungezogen zu sein (Um mit dir ungezogen zu sein)
Dejar tus sábanas mojadas (Woh-oh-oh-oh)
Deine Laken nass zu machen (Woh-oh-oh-oh)
Practicar to'a las pose' contigo, oh
Alle Stellungen mit dir zu üben, oh
Y yo lo que quiero es romper (-per)
Und was ich will, ist zu zerbrechen (-chen)
La cama contigo (-tigo)
Das Bett mit dir (-dir)
Dejar tus sábanas mojadas (Woh-oh)
Deine Laken nass zu machen (Woh-oh)
Y después cada cual coge su camino, oh (Woh-oh)
Und danach geht jeder seinen Weg, oh (Woh-oh)
(Ozuna) Baby, no te quiere' enamorar
(Ozuna) Baby, du willst dich nicht verlieben
E' que yo soy fiel a fallar (Woh-oh)
Ich bin treu im Scheitern (Woh-oh)
El amor me quedó mal
Die Liebe ist bei mir schiefgegangen
Dejé a mi ex, pero acaba' de llegar (De llegar)
Ich habe meine Ex verlassen, aber du bist gerade angekommen (Angekommen)
Y la química en mi cama te hizo mojar
Und die Chemie in meinem Bett hat dich nass gemacht
Lo hacemo' otra ve'
Wir machen es nochmal
Y si quiere' repetirlo, cuida'o a quién vaya' a decirlo
Und wenn du es wiederholen willst, pass auf, wem du es sagst
Que tu amiga, en vivo, quiere sentirlo
Denn deine Freundin will es live spüren
Puede que pase si te ataca el egoísmo
Es könnte passieren, wenn dich der Egoismus packt
solo dime real, ¿qué es lo que quiere'?
Sag mir einfach ehrlich, was willst du?
Sabe' el número y conoce' lo' nivele' (Woh-oh, woh-oh)
Du kennst die Nummer und die Level (Woh-oh, woh-oh)
Ya que está' pa' mí, quiero que le llegue'
Da du für mich da bist, will ich, dass du es erreichst
Llévame al jet y quédate con la Mercede' (Con la Mercede')
Nimm mich zum Jet und behalte den Mercedes (Den Mercedes)
solo avísame el día en que te baja'
Sag mir einfach Bescheid, an welchem Tag du kommst
Aunque yo que tengo un par de babie' má' (Má')
Obwohl ich weiß, dass ich noch ein paar andere Babys habe (Mehr)
Somo' amigo' por la oportunida'
Wir sind Freunde wegen der Gelegenheit
De que lo hagamo' un par de vece' má' (Ah, oh)
Dass wir es noch ein paar Mal machen (Ah, oh)
Ta-tan pronto no' vemo' hasta con la mirada y yo
So-sobald wir uns sehen, sogar mit Blicken, du und ich
Nos tentamos sabiendo que a solas, no habrá control
Wir verführen uns, wissend, dass es allein keine Kontrolle geben wird
Si tu almohada hablara y algún día confesara
Wenn dein Kissen sprechen und eines Tages gestehen würde
Las vece' que me ha' dicho que como yo, no hay do'
Die Male, die du mir gesagt hast, dass es keinen zweiten wie mich gibt
A ti en el piso he tenido que azotarte
Dich musste ich auf dem Boden züchtigen
No' envolvemo', no hay cama que nos aguante
Wir lassen uns gehen, kein Bett hält uns aus
Por tus gemido' que perdiste el sentido
Durch dein Stöhnen weiß ich, dass du den Verstand verloren hast
Al igual que tu' fluido' se riegan por toda' parte'
Genauso wie deine Säfte sich überall verteilen
Me prefieres en la intimidad, verme e' tu debilidad
Du bevorzugst mich in der Intimität, mich zu sehen ist deine Schwäche
El que provoca tu ansiedad y el que era tu activida'
Der, der deine Angst provoziert und der deine Aktivität war
Controla' la intensidad de tu' grito' y la' gana' de más y más
Kontrolliere die Intensität deiner Schreie und das Verlangen nach mehr und mehr
Y mucho má', hasta mojar la' sábana'
Und viel mehr, bis die Laken nass sind
Batallas todo lo que pasa
Du kämpfst mit allem, was passiert
En las madrugadas si nadie sospecha
In den frühen Morgenstunden, wenn niemand ahnt
Que siempre que me hablas me pides que vaya
Dass du immer, wenn du mit mir sprichst, mich bittest zu kommen
Que el sexo te haga y no somo' na' (Na', na')
Dass der Sex dich befriedigt und wir nichts sind (Nichts, nichts)
Cada cual coge su rumbo
Jeder geht seinen eigenen Weg
Viajando en humo siempre el cuarto, yo lo nublo
Reisend im Rauch, das Zimmer verneble ich immer
Se tira foto' con el AP y con el Hublot
Sie macht Fotos mit der AP und mit der Hublot
Aún tengo video' de los dos desnudo', má' figura' que en judo
Ich habe immer noch Videos von uns beiden nackt, mehr Figuren als im Judo
Baby, verá' que tus sábanas yo te las dejaré humeda'
Baby, du wirst sehen, dass ich deine Laken feucht hinterlassen werde
Tócate escuchando esta canción y súbela
Fass dich an, während du dieses Lied hörst, und dreh es lauter
Por ahí se dice que ere' mi Gatúbela
Man sagt, du seist meine Catwoman
No nos descubre nadie, eh
Niemand entdeckt uns, eh
Pero la cama la rompemo'
Aber das Bett zerbrechen wir
No podemo' dejar rastro siempre que nos escapemo'
Wir dürfen keine Spuren hinterlassen, wenn wir uns davonstehlen
Yo no si soy el principal o si soy el alterno
Ich weiß nicht, ob ich der Hauptdarsteller bin oder der Nebendarsteller
Pide que las gana' que haya las matemo'
Bitte darum, dass wir das Verlangen, das da ist, stillen
Lo que te quiero e' ver (Ver)
Was ich will, ist dich zu sehen (Sehen)
Pa' bellaquear contigo (-tigo)
Um mit dir ungezogen zu sein (-sein)
Dejar tus sábana' mojadas (Mojadas)
Deine Laken nass zu machen (Nass)
Practicar to'a las pose' contigo, oh
Alle Stellungen mit dir zu üben, oh
Yo lo que quiero es rompe-e-er
Was ich will, ist zu zerbre-e-echen
La cama contigo
Das Bett mit dir
Dejar tus sábanas mojadas
Deine Laken nass zu machen
Y después cada cual coge su camino, ouh
Und danach geht jeder seinen Weg, ouh
(Ra-Rauw) Ella no e' psycho, pero pelea si me ve con otra
(Ra-Rauw) Sie ist nicht psycho, aber sie streitet, wenn sie mich mit einer anderen sieht
Y yo me encojono si no tengo esa' nalgota'
Und ich werde wütend, wenn ich diesen Hintern nicht habe
Al frente de la gente, no nos besamo' la boca
Vor den Leuten küssen wir uns nicht auf den Mund
Si alguien sospecha e' que en tu cara se nota
Wenn jemand Verdacht schöpft, liegt es daran, dass man es dir im Gesicht ansieht
La bellaquera hay que bajarla (¡Rra!)
Die Geilheit muss runter (¡Rra!)
De madruga' me dio con llamarla (¡Rra!)
Mitten in der Nacht kam mir der Gedanke, sie anzurufen (¡Rra!)
A mi cama presa quiero amarrarla
In meinem Bett will ich sie gefesselt
Que ella pa' que se quite, hay que trabajarle
Damit sie sich auszieht, muss man sich Mühe geben
Le tire, respondió la ubicación (¡Su!)
Ich schrieb ihr, sie antwortete mit dem Standort (¡Su!)
Me envió que no me tarde, rápido sin ropa (¡Uh!)
Sie schickte mir, dass ich mich nicht verspäten soll, schnell ohne Kleidung (¡Uh!)
Me esperó, asesina vo'a matarte primero (Ey)
Sie wartete auf mich, Mörderin, ich werd' dich zuerst erledigen (Ey)
Yo estoy pa' cumplir tus deseo', eh (Eh-yeah-yeah)
Ich bin hier, um deine Wünsche zu erfüllen, eh (Eh-yeah-yeah)
(Má-mándame) Mándame la ubi que ya salí a cazarte
(Schi-schick mir) Schick mir den Standort, ich bin schon los, um dich zu jagen
Me eché to' los podere' pa' maltratarte
Ich hab' all meine Kraft gesammelt, um dich hart ranzunehmen (Eh-eh)
Pide que le perreé por atrá' y por alante (Eh-eh)
Sie will, dass ich mit ihr twerke, von hinten und von vorne (Eh-eh)
Por un polvo tuyo, le llego hasta Marte
Für eine Nummer mit dir fliege ich bis zum Mars
(Tú sa-) sabes que a tu mai' y a tu pai' le trae' problema'
(Du wei-) Du weißt, dass du deiner Mutter und deinem Vater Probleme bereitest
Que te escapa' to'a las noche' pa' romper la carretera
Dass du jede Nacht abhaust, um die Straße unsicher zu machen
Adicta al sistema, tiene una maestría bajando bellaquera'
Süchtig nach dem System, sie hat einen Master im Geilheit abbauen
Mándame la ubi que yo salí a cazarte
Schick mir den Standort, ich bin schon los, um dich zu jagen
Me eché to' los podere' pa' maltratarte
Ich hab' all meine Kraft gesammelt, um dich hart ranzunehmen
Pide que le perree por atrá' y por alante
Sie will, dass ich mit ihr twerke, von hinten und von vorne
Por un polvo tuyo, le llego hasta Marte
Für eine Nummer mit dir fliege ich bis zum Mars
Yo te quiero ver (Uh-uh-uh)
Ich will dich sehen (Uh-uh-uh)
Pa' bellaquear contigo (Contigo)
Um mit dir ungezogen zu sein (Mit dir)
Dejar tus sábanas mojadas
Deine Laken nass zu machen
Practicar to'a las pose' contigo, yeh (Uh)
Alle Stellungen mit dir zu üben, yeh (Uh)
Yo lo que quiero e' rompe-e-er
Was ich will, ist zu zerbre-e-echen
La cama contigo
Das Bett mit dir
Dejar tus sabanas mojadas (Ey)
Deine Laken nass zu machen (Ey)
Y después cada cual coge su camino, oh
Und danach geht jeder seinen Weg, oh
Ye eh
Ye eh
Myke towers, baby
Myke Towers, Baby
This is the remix
Das ist der Remix
Jhon Kings
Jhon Kings
Lunay, Lu-Lu Lunay
Lunay, Lu-Lu Lunay
Myke towers
Myke Towers
Ozuna
Ozuna
Gabby Music
Gabby Music
Chris Jeday
Chris Jeday
Dímelo Nino
Sag's mir, Nino
Ra-Raw
Ra-Raw
Dulce como candy
Süß wie Candy
Chencho Corleone
Chencho Corleone





Writer(s): Jefnier Osorio-moreno, Luis E Ortiz-rivera, Michael Torres Monge, Nino Karlo Segarra, Juan G Rivera Vazquez, Jorge Cedeno Echevarria, Carlos Enrique Ortiz-rivera


Attention! Feel free to leave feedback.