Lunay feat. Ozuna & Anuel AA - Aventura - translation of the lyrics into German

Aventura - Lunay translation in German




Aventura
Abenteuer
Woh-oh-oh (Uh-ah)
Woh-oh-oh (Uh-ah)
Yeh (Ozuna)
Yeh (Ozuna)
(Lunay, bebé)
(Lunay, Baby)
Hay algo en ti que me mata
Da ist etwas an dir, das mich umbringt
Tu piel me arrebata
Deine Haut raubt mir den Verstand
Tus ojos me dicen que algo puede suceder
Deine Augen sagen mir, dass etwas passieren könnte
La noche se presta pa′ una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciendo muchas locura′
Viele verrückte Dinge tun
Pero no lo tomes a mal
Aber nimm es nicht übel
La noche se presta pa' una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciéndolo sin censura
Es tun ohne Zensur
Solo si te dejas llevar (Uah-uah)
Nur wenn du dich gehen lässt (Uah-uah)
Baby, hoy yo te recojo en el jet
Baby, heute hole ich dich im Jet ab
Prende y nos arrebatamos a la vez
Zünd an und wir drehen gleichzeitig durch
Yo, vo′ a sacarte a perrear
Ich werd' dich zum Perreo ausführen
me tienes que amar (No, no)
Du musst mich lieben (Nein, nein)
Y si quieres un bellaqueo, solo dilo
Und wenn du was Freches willst, sag es einfach
Ya se te nota que estás loca por decirlo
Man merkt dir schon an, dass du verrückt danach bist, es zu sagen
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
Und es ist nicht dasselbe, es sich vorzustellen, wie es zu erleben
(Yo te lo juro que estás loca por sentirlo)
(Ich schwör's dir, du bist verrückt danach, es zu fühlen)
Y si tú, y si quieres un bellaqueo, solo dilo
Und wenn du, und wenn du was Freches willst, sag es einfach
Ya se te nota que estás loca por decirlo
Man merkt dir schon an, dass du verrückt danach bist, es zu sagen
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
Und es ist nicht dasselbe, es sich vorzustellen, wie es zu erleben
Yo te lo juro que estás loca por sentirlo (Uoh-uoh)
Ich schwör's dir, du bist verrückt danach, es zu fühlen (Uoh-uoh)
La noche se presta pa′ una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciendo muchas locuras
Viele verrückte Dinge tun
Pero no lo tomes a mal
Aber nimm es nicht übel
La noche se presta pa′ una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciéndolo sin censura
Es tun ohne Zensur
Solo si te dejas llevar (Ozuna)
Nur wenn du dich gehen lässt (Ozuna)
Y si te dejas llevar (Llevar)
Und wenn du dich gehen lässt (Gehen lässt)
Muchas cosas pueden pasar (Pueden pasar)
Viele Dinge können passieren (Können passieren)
No qué puedas pensar
Ich weiß nicht, was du denken magst
Yo quiero de ti lo que me quieras dar
Ich will von dir, was du mir geben willst
Tengo mil mujeres, pero me tienes mal
Ich habe tausend Frauen, aber du machst mich fertig
Y yo entiendo que quiere′ enamorar
Und ich verstehe, dass du dich verlieben willst
La segunda e' el amor, lo primero es facturar
An zweiter Stelle kommt die Liebe, an erster das Geldverdienen
La′ amistade' están en bueno, pero mala, ¿quién va a 'tar?
Freunde sind da, wenn's gut läuft, aber wenn's schlecht läuft, wer ist dann da?
Hablamos de eso luego que te quiero disfrutar, bebé
Wir reden später darüber, denn ich will dich genießen, Baby
Bebecita, voy llegando, abre la puerta
Schätzchen, ich komme gerade an, öffne die Tür
Me quiero aguantar, pero las ganas no me sueltan
Ich will mich zurückhalten, aber die Lust lässt mich nicht los
No somos na′, so, no me importa que me mienta′
Wir sind nichts Festes, also ist es mir egal, ob du mich anlügst
Pero eso es mío, no lo pongas a la venta
Aber das ist meins, biete es nicht zum Verkauf an
No lo tomes a mal si yo te quiero ver
Nimm es nicht übel, wenn ich dich sehen will
Es que la calentura va subiendo de nivel
Es ist nur, dass die Hitze ein neues Level erreicht
La noche es oscura, yo me perdí en tu piel
Die Nacht ist dunkel, ich habe mich in deiner Haut verloren
Es que ya yo no cómo 'e estas ganas deshacerme
Es ist nur, dass ich nicht mehr weiß, wie ich dieses Verlangen loswerde
Y si tú, y si quieres un bellaqueo, solo dilo
Und wenn du, und wenn du was Freches willst, sag es einfach
Ya se te nota que estás loca por decirlo
Man merkt dir schon an, dass du verrückt danach bist, es zu sagen
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
Und es ist nicht dasselbe, es sich vorzustellen, wie es zu erleben
Yo te lo juro que estás loca por sentirlo
Ich schwör's dir, du bist verrückt danach, es zu fühlen
Y si quieres bellaqueo, solo dilo
Und wenn du was Freches willst, sag es einfach
Y se te nota que estás loca por decirlo
Man merkt dir schon an, dass du verrückt danach bist, es zu sagen
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
Und es ist nicht dasselbe, es sich vorzustellen, wie es zu erleben
Yo estoy seguro que estás loca por sentirlo, beba
Ich bin sicher, du bist verrückt danach, es zu fühlen, Süße
La noche se presta pa′ una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciendo muchas locuras
Viele verrückte Dinge tun
Pero no lo tomes a mal
Aber nimm es nicht übel
La noche se presta pa′ una aventura
Die Nacht ist wie geschaffen für ein Abenteuer
y yo debajo 'e la luna
Du und ich unter dem Mond
Haciéndolo sin censura
Es tun ohne Zensur
Solo si te dejas llevar
Nur wenn du dich gehen lässt
Solo si te dejas llevar, baby
Nur wenn du dich gehen lässt, Baby
Real hasta la muerte, baby (Yeh)
Real bis zum Tod, Baby (Yeh)
Real hasta la muerte, mami (Woh-oh, woh-oh)
Real bis zum Tod, Mami (Woh-oh, woh-oh)
Anuel (Anue-el)
Anuel (Anue-el)
Ozuna (El negrito ojo claro)
Ozuna (Der Dunkelhäutige mit den hellen Augen)
Lu-Lu-Lunay (Dímelo, Lunay)
Lu-Lu-Lunay (Sag's mir, Lunay)
Chris Jeday (Chris Jeday)
Chris Jeday (Chris Jeday)
Gaby Music
Gaby Music
Dímelo, Nino
Sag's mir, Nino
Los Reyes de los Billboard, ¿oíste, bebé? (Brr)
Die Könige der Billboards, hast du gehört, Baby? (Brr)
Dulce como candy
Süß wie Candy
Nevero
Nevero
Épico
Episch





Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Emmanuel Gazmey Santiago, Juan G Rivera Vazquez, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Jefnier Osorio-moreno, Luis E Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Jose E Ortiz Rivera, Gabriel Lebron, Audberto Duprey, Jorge Echevarria


Attention! Feel free to leave feedback.