Lyrics and translation Lunay - ENERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extrañando
todas
esas
noches
de
bellaqueo
Missing
all
those
nights
of
wild
fun
En
mi
cel′,
aún
yo
tengo
los
video'
I
still
have
the
videos
on
my
phone
En
mis
sueños,
estás
presente
You're
present
in
my
dreams
Pero
me
levanto
y
no
te
veo,
yeah
But
I
wake
up
and
don't
see
you,
yeah
Eso
fue
en
diciembre
y
ya
estamos
en
enero
That
was
in
December
and
now
it's
January
Sabes
que
yo
fui
el
que
te
rompió
primero
You
know
I
was
the
one
who
broke
your
heart
first
Siempre
te
fui
leal
I
was
always
loyal
to
you
Siempre
te
fui
sincero
I
was
always
sincere
Te
llamo
de
madruga-da
I
call
you
in
the
early
morning
Dices
que
no
sientes
na-da
You
say
you
don't
feel
anything
Pero
no
te
creo,
no
te
noto
segura
But
I
don't
believe
you,
you
don't
sound
sure
Me
dices
que
con
otro
encontraste
la
cura
You
tell
me
you
found
the
cure
with
someone
else
Sabiendo
que
me
a-mas
Knowing
that
you
love
me
Y
que
extrañas
mi
ca-ma
And
that
you
miss
my
bed
Eso
que
tú
tienes
con
él
no
te
dura
What
you
have
with
him
won't
last
Pa′
esta
enfermedad,
ma',
tú
tienes
la
cura
For
this
illness,
baby,
you
have
the
cure
Que
no
se
te
olvide
que
fui
yo
el
que
te
pilló
Don't
forget
that
I
was
the
one
who
caught
you
Dando
vueltas
en
el
carro
y
un
arrebato
cabrón
Spinning
around
in
the
car,
a
crazy
impulse
Siempre
conmigo
en
la
movie,
en
toda
la
transición
Always
with
me
in
the
movie,
throughout
the
transition
De
cuando
me
gané
mi
primer
millón
From
when
I
made
my
first
million
Yo
sé
qué
quieres,
baby,
aunque
lo
disfrace
I
know
what
you
want,
baby,
even
if
you
disguise
it
Por
ti,
me
robo
todas
las
base'
For
you,
I'll
steal
all
the
bases
Adictiva
esa
forma
en
que
me
lo
hace′
That
way
you
do
it
is
addictive
Tú
eres
la
más
dura
y
lo
sabe
to′
el
case'
You're
the
baddest
and
the
whole
case
knows
it
Me
avisas
cuándo
se
pueda
Let
me
know
when
you're
free
Cuando
quieras
bajar
la
bellaquera
When
you
want
to
tone
down
the
wildness
Dando
ronda
por
donde
te
hospeda′
Making
rounds
where
you're
staying
Extrañas
cómo
lo
entro,
aunque
termine
afuera
You
miss
how
I
enter,
even
if
I
finish
outside
¿Qué
tú
espera'?
What
are
you
waiting
for?
Hay
miles
de
babies
en
la
carretera
There
are
thousands
of
babies
on
the
road
Pero
como
tú,
ninguna
le
llega
(Lu-Lu-Lunay)
But
none
of
them
compare
to
you
(Lu-Lu-Lunay)
Qué
rica
te
ves
con
toda′
mi'
cadena′
You
look
so
good
with
all
my
chains
on
Te
llamo
de
madruga-da
I
call
you
in
the
early
morning
Dices
que
no
sientes
na-da
You
say
you
don't
feel
anything
Pero
no
te
creo,
no
te
noto
segura
But
I
don't
believe
you,
you
don't
sound
sure
Me
dices
que
con
otro
encontraste
la
cura
You
tell
me
you
found
the
cure
with
someone
else
Sabiendo
que
me
a-mas
Knowing
that
you
love
me
Y
que
extrañas
mi
ca-ma
And
that
you
miss
my
bed
Eso
que
tú
tienes
con
él
no
te
dura
What
you
have
with
him
won't
last
Pa'
esta
enfermedad,
ma',
tú
tienes
la
cura,
eh
For
this
illness,
baby,
you
have
the
cure,
eh
El
effect
que
él
a
ti
no
te
dura
The
effect
he
has
on
you
doesn't
last
Conmigo,
tú
siempre
te
vas
a
la
segura
With
me,
you
always
play
it
safe
¿Cómo
olvidar
los
viajes
a
tu
cintura?
How
can
we
forget
the
trips
to
your
waist?
Y
pensar
que
otro
te
toca
es
lo
que
me
tortura
And
the
thought
of
someone
else
touching
you
is
what
tortures
me
Única
cuando
en
mi
cama
tú
te
entrega′
Unique
when
you
surrender
in
my
bed
Yo
te
puse
al
día
y
ahora
tú
te
aleja′
I
brought
you
up
to
speed
and
now
you're
walking
away
Ese
guillecito,
mami,
no
te
queda
That
little
smirk,
baby,
doesn't
suit
you
Y
yo
pasando
noches
en
vela
And
I'm
spending
sleepless
nights
Única
cuando
en
mi
cama
tú
te
entrega'
Unique
when
you
surrender
in
my
bed
Yo
te
puse
al
día
y
ahora
tú
te
aleja′
I
brought
you
up
to
speed
and
now
you're
walking
away
Ese
guillecito,
mami,
no
te
queda
That
little
smirk,
baby,
doesn't
suit
you
Y
yo
pasando
noches
en
vela
And
I'm
spending
sleepless
nights
Extrañando
todas
esas
noches
de
bellaqueo
Missing
all
those
nights
of
wild
fun
En
mi
cel',
aún
yo
tengo
los
videos
I
still
have
the
videos
on
my
phone
En
mis
sueños,
estás
presente
You're
present
in
my
dreams
Pero
me
levanto
y
no
te
veo,
yeah
But
I
wake
up
and
don't
see
you,
yeah
Eso
fue
en
diciembre
y
ya
estamos
en
enero
That
was
in
December
and
now
it's
January
Sabes
que
yo
fui
el
que
te
rompió
primero
You
know
I
was
the
one
who
broke
your
heart
first
Siempre
te
fui
leal
I
was
always
loyal
to
you
Siempre
te
fui
sincero
I
was
always
sincere
Te
llamo
de
madruga-da
I
call
you
in
the
early
morning
Dices
que
no
sientes
na-da
You
say
you
don't
feel
anything
Pero
no
te
creo,
no
te
noto
segura
But
I
don't
believe
you,
you
don't
sound
sure
Me
dices
que
con
otro
encontraste
la
cura
You
tell
me
you
found
the
cure
with
someone
else
Sabiendo
que
me
a-mas
Knowing
that
you
love
me
Y
que
extrañas
mi
ca-ma
And
that
you
miss
my
bed
Eso
que
tú
tienes
con
él
no
te
dura
What
you
have
with
him
won't
last
Pa′
esta
enfermedad,
ma',
tú
tienes
la
cura
For
this
illness,
baby,
you
have
the
cure
(Me
avisas
cuándo
se
pueda)
(Let
me
know
when
you're
free)
Sky
Rompiendo
Sky
Rompiendo
Los
Marcianos
Los
Marcianos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan G Rivera Vazquez, Alejandro Ramirez Suarez, Jefnier Osorio Moreno
Album
El Niño
date of release
21-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.