Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
it'd
feel
different,
playin'
Wembley
Ich
dachte,
es
würde
sich
anders
anfühlen,
in
Wembley
zu
spielen
Eighty
thousand
singin'
with
me
Achtzigtausend
singen
mit
mir
It's
what
I've
been
chasin'
'cause
this
is
the
dream
Denn
das
ist
der
Traum,
dem
ich
nachjage
When
it
was
all
over,
I
cleared
out
the
room
Als
alles
vorbei
war,
räumte
ich
den
Raum
Grabbed
a
couple
beers,
just
me
and
you
Schnappte
ein
paar
Bier,
nur
ich
und
du
Then
we
started
talking
the
way
that
we
do
Dann
begannen
wir
zu
reden,
wie
wir
es
immer
tun
Ain't
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Ist
es
nicht
merkwürdig,
wie
die
einfachsten
Dinge
im
Leben
einen
Mann
prägen?
Little
moments
that
pass
us
by
Kleine
Momente,
die
an
uns
vorbeiziehen
Oh,
but
I
remember
Oh,
aber
ich
erinnere
mich
The
first
kiss,
the
first
night,
the
first
song
that
made
you
cry
Der
erste
Kuss,
die
erste
Nacht,
das
erste
Lied,
das
dich
weinen
ließ
The
first
drink,
red
wine,
on
a
step
in
Brooklyn,
I
Der
erste
Drink,
Rotwein,
auf
einer
Stufe
in
Brooklyn,
ich
Still
feel
the
first
fight,
and
we
both
made
it
out
alive
Spüre
immer
noch
den
ersten
Streit,
und
wir
haben
beide
überlebt
And
I
can't
wait
to
make
a
million
more
first
times
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
eine
Million
weitere
erste
Male
zu
erleben
The
greatest
thing
that
I
have
achieved
Das
Größte,
was
ich
je
erreicht
habe
Was
four
little
words,
down
on
one
knee
Ware
vier
kleine
Worte,
auf
einem
Knie
You
said,
"Darling,
are
you
jokin'?
",
and
I
just
said,
"Please"
Du
sagtest:
"Schatz,
machst
du
Witze?",
und
ich
sagte
nur:
"Bitte"
Ain't
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Ist
es
nicht
merkwürdig,
wie
die
einfachsten
Dinge
im
Leben
einen
Mann
prägen?
Little
moments
that
pass
us
by
Kleine
Momente,
die
an
uns
vorbeiziehen
Oh,
but
I
remember
Oh,
aber
ich
erinnere
mich
The
first
kiss,
the
first
night,
the
first
song
that
made
you
cry
Der
erste
Kuss,
die
erste
Nacht,
das
erste
Lied,
das
dich
weinen
ließ
The
first
look
in
your
eyes
when
I
said
"I
love
you",
I
Der
erste
Blick
in
deine
Augen,
als
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte,
ich
Can
still
feel
the
butterflies
from
when
we
stumbled
home
that
night
Spüre
immer
noch
die
Schmetterlinge
von
der
Nacht,
als
wir
nach
Hause
torkelten
I
can't
wait
to
make
a
million
more
first
times
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
eine
Million
weitere
erste
Male
zu
erleben
Ain't
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Ist
es
nicht
merkwürdig,
wie
die
einfachsten
Dinge
im
Leben
einen
Mann
prägen?
Little
moments
that
pass
us
by
Kleine
Momente,
die
an
uns
vorbeiziehen
Oh,
but
I
remember
Oh,
aber
ich
erinnere
mich
The
first
kiss,
first
night,
first
song
that
made
you
cry
Der
erste
Kuss,
erste
Nacht,
erste
Lied,
das
dich
weinen
ließ
First
dance
in
moonlight
in
your
parents'
garden,
I
Erster
Tanz
im
Mondschein
im
Garten
deiner
Eltern,
ich
Can't
wait
to
see
everything
that's
yet
to
be
Kann
es
kaum
erwarten,
alles
zu
sehen,
was
noch
kommen
wird
Our
first
child
and
then
a
million
more
first
times
Unser
erstes
Kind
und
dann
eine
Million
weitere
erste
Male
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lune
Attention! Feel free to leave feedback.