Lyrics and translation Luniz - Oakland Raiders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oakland Raiders
Оклендские Рейдеры
Yo
yo,
I'm
from
the
land
of
the
playas,
slick
talkas,
and
colla
poppas
Йоу,
детка,
я
из
края
плейбоев,
сладкоголосых
и
тех,
кто
палит
из
стволов,
Narcotics,
and
boss
ballas,
pitbulls
and
rottweilers
наркоты
и
крутых
боссов,
питбулей
и
ротвейлеров.
Niggaz
wit
gold
teeth,
old
schools
on
gold
feet,
killas,
and
O.G's
Чуваков
с
золотыми
зубами,
олдскульных
тачках
на
золотых
дисках,
киллеров
и
старичков-гангстеров.
Task
postil
the
police
Полицейские
патрулируют
улицы,
Mac
Arth
to
foothill,
East
14th
от
МакАртура
до
Футхилла,
Восточная
14-я,
Sobrante
park,
woodfield,
Plymouth,
and
walnut
street
Собранте
Парк,
Вудфилд,
Плимут
и
Уолнат-стрит.
From
the
ville
to
seminary
to
the
rollin
20's
От
Вилла
до
Семинари
до
Роллинг
20-х,
Wit
ghetto
celebrities
с
гетто-знаменитостями,
Like
Big
Feek
and
Little
D
такими
как
Большой
Фик
и
Маленький
Ди.
See
the
east
bay
dragon
is
the
home
of
the
panthers
Видишь
ли,
милая,
Ист-Бэй
Драгон
— это
дом
Пантер,
Where
niggaz
slang
tons
of
crack
and
feds
catch
it
on
camera
где
ниггеры
толкают
тонны
крэка,
а
федералы
ловят
их
на
камеру
Throw
you
in
the
slammer
и
бросают
в
тюрягу.
It's
the
home
of
$hort
and
Hammer
Это
дом
$hort'a
и
Hammer'a,
Boss
ballas
move
to
Atlanta
крутые
боссы
переезжают
в
Атланту,
Niggaz
stole
our
grammar
ниггеры
украли
наш
сленг.
That's
my
ropas,
that's
my
nephew
Это
мои
братаны,
это
мой
племянник,
That's
my
weeples,
that's
my
nizzle
это
мои
кореша,
это
мои
ниггеры,
Please
believe
me
поверь
мне,
красотка.
Go
fa
sheezy
Все
по
кайфу,
Off
the
hizzle
по
высшему
разряду,
Do
ya
thizzle
делаем
свои
дела,
With
my
niggaz
ridin
dopefiend
rentals
с
моими
ниггерами
катаемся
на
тачках
наркоманов,
Rock
presidentials,
slang
crack,
pack
pistols
щеголяем
в
президентских,
толкаем
крэк,
пакуем
стволы.
Every
track
got
sizzle
Каждый
трек
— огонь,
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
потому
что
я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
детка,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
детка,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
I'm
a
Raider,
just
like
my
niggaz
befo'
me
я
Рейдер,
как
и
мои
ниггеры
до
меня,
But
I
was
a
thief
wit
out
the
open
face
gold
theeth
но
я
был
вором
без
золотых
зубов,
And
En
Vogue
was
some
fine
ass
Oakland
Raidettes
а
En
Vogue
были
классными
Оклендскими
Рейдершами.
And
Too
$hort
was
the
first
Oakland
Raider
on
the
set
А
Too
$hort
был
первым
Оклендским
Рейдером
на
сцене.
Now
Pooh-Man
was
a
Raider
when
he
was
"Fuckin
Wit
Dank"
Pooh-Man
был
Рейдером,
когда
он
"Зажигал
с
дурью",
And
Askari
X
was
a
Raider
when
he
was
a
"Ward
of
the
State"
а
Askari
X
был
Рейдером,
когда
он
был
"Подопечным
государства".
And
Dangerous
Dame
was
a
Raider
when
he
was
callin
hoes
names
А
Dangerous
Dame
был
Рейдером,
когда
он
называл
шлюх
по
именам.
From
the
Lake
on
Sundays,
to
the
five
O
от
озера
по
воскресеньям
до
пятого
участка,
Now
we
to
Eastmont
wit
the
sideshows
теперь
мы
в
Истмонте
с
нашими
шоу.
But
it's
fun,
and
I'm
famous,
but
I
aint
tryna
die
tho
Но
это
весело,
и
я
знаменит,
но
я
не
хочу
умирать.
Niggaz
be
goin
out
in
a
gang
but
not
I
tho
Ниггеры
вылетают
бандой,
но
не
я.
If
I
have
to
go
back
to
dope,
I'm
slangin
fo
survival
Если
мне
придется
вернуться
к
наркотикам,
я
буду
толкать
их,
чтобы
выжить.
Now
Dru,
pimp
he
do
Теперь
Дру,
он
сутенер,
If
you
hoe-in
then
he
pimpin
you
если
ты
шлюха,
то
он
тебя
поимеет.
Tried
it
fo'
30
days,
I
ain't
lyin
I
ain't
wit
it
dude
Попробовал
на
30
дней,
не
вру,
мне
это
не
подходит,
чувак.
A
baby
sittin
job,
Oh
my
God
that's
a
job
Работа
нянькой,
Боже
мой,
это
работа,
But
I
still
wanna
do
it
cuz
that's
100%
I
но
я
все
еще
хочу
это
делать,
потому
что
это
100%
я.
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Потому
что
я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
детка,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
Hieroglyphics
been
Raiders
from
"'93
till
Infinity"
Hieroglyphics
были
Рейдерами
с
"'93
до
бесконечности",
Some
unda
ground
shit
that
just
shook
the
fuckin
industry
какой-то
андеграундный
хит,
который
просто
взорвал
чертову
индустрию.
And
Humpty
with
his
gone
ass,
a
Raider
in
his
own
right
И
Humpty
со
своей
ушедшей
задницей,
Рейдер
по
праву.
The
whole
D.U.
camp'll
get
you
amped
on
sight
Весь
лагерь
D.U.
накачает
тебя
с
первого
взгляда.
Now
Mystic,
she
the
only
female
Raider
I
know
Теперь
Mystic,
она
единственная
девушка-Рейдер,
которую
я
знаю.
You
the
shit
baby
girl,
I'm
just
lettin
you
know
Ты
крутая,
детка,
я
просто
даю
тебе
знать.
And
last
but
not
least
И
последнее,
но
не
менее
важное,
Tupac
Shakur
nigga
Rest
In
Peace
Тупак
Шакур,
ниггер,
покойся
с
миром.
I'm
from
the
city
of
dope,
the
town
of
the
crack
Я
из
города
наркотиков,
города
крэка,
I'm
from
the
city
of
pimps,
the
town
of
the
mac
я
из
города
сутенеров,
города
стволов.
East
Oakland!
Восточный
Окленд!
Heat-totin,
ebonics
speech
broken,
keep
jokin
Стволы
наготове,
ломаный
эбоникс,
продолжаем
шутить,
The
Luniz
bout
to
have
the
streets
loc'in
Luniz
собираются
захватить
улицы.
Down
South
y'all
keep
smokin
hay,
we
got
the
killer
'dro
and
h
На
юге
вы
продолжаете
курить
сено,
у
нас
есть
убийственная
дурь
и
герыч,
Heroin
and
kilos
for
days
героин
и
килограммы
на
несколько
дней.
It's
the
city
of
the
Warriors,
the
home
of
the
A's
Это
город
Воинов,
дом
Эй'с,
Where
niggaz
get
sideways
где
ниггеры
сходят
с
ума,
Shoot
outs
from
highways
nigga
перестрелки
на
трассах,
ниггер.
East
Oakland
Bitch!
Восточный
Окленд,
сука!
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Потому
что
я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Оклендский
Рейдер,
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
от
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
плейбой,
крутой
плейбой,
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
и
если
ты
со
мной,
расправь
плечи
и
стряхни
с
себя
этих
хейтеров.
3x
Krazy,
Cydal,
rest
in
peace
Eclipse
3x
Krazy,
Cydal,
покойся
с
миром,
Eclipse.
Bad
N-Fluenz,
rest
in
peace
Rappin'
Ron
Bad
N-Fluenz,
покойся
с
миром,
Рэппин
Рон.
Ant
Banks,
Seagram,
rest
in
peace
my
nigga
Ant
Banks,
Seagram,
покойся
с
миром,
мой
ниггер.
Black
Dynasty,
Delinquents
Black
Dynasty,
Delinquents.
Richie
Rich,
415
Richie
Rich,
415.
MC
Ant,
the
Coup,
Point
Blank,
E-A-Ski,
Steady
Mobbin
MC
Ant,
The
Coup,
Point
Blank,
E-A-Ski,
Steady
Mobbin.
All
y'all
niggas
is
Raiders
Все
вы,
ниггеры,
Рейдеры.
Raider,
muthafuckas,
what?!
Рейдеры,
ублюдки,
что?!
Damn,
what
about
me?
It's
Mark
Curry
baby
Черт,
а
как
же
я?
Это
Марк
Карри,
детка.
I'm
not
a
Oakland
Raider?
God
dayum
Я
не
Оклендский
Рейдер?
Черт
возьми.
I'm
the
first
muh
fucka
on
T.V.
Я
первый
ублюдок
на
ТВ.
I
was
the
first
one
that
did
HBO
Я
был
первым,
кто
сделал
HBO.
First
one
did
Apollo;
I
can't
get
qualified
Первый,
кто
сделал
Apollo;
я
не
могу
получить
квалификацию.
Bein
Hall
of
Pimpology
as
a
Oakland
Raider
what?
Быть
в
Зале
Славы
Сутенерства
как
Оклендский
Рейдер,
что?
Uh,
I'm
the
first
one
on
dubs
what?
I'm
a
Oakland
Raider
baby
Э,
я
первый
на
дисках,
что?
Я
Оклендский
Рейдер,
детка.
That's
right
representin
the
town,
East
side
Oakland
Вот
так
представляю
город,
Восточный
Окленд.
You
know
how
we
do
it
East
Side
O,
nigga
straight
up
take
yo
hoe
Ты
знаешь,
как
мы
делаем
это
на
Восточной
Стороне,
ниггер,
прямо
забираем
твою
телку.
I
was
all
day
long,
you
know
how
we
do
it
in
the
town,
Crystal,
Big
dank
Я
был
там
весь
день,
ты
знаешь,
как
мы
делаем
это
в
городе,
Кристал,
Большая
дурь.
Dats
the
way
we
roll
ol
school
sittin
on
20's
Вот
как
мы
катаемся,
олдскул
на
20-х.
It
don't
make
no
difference;
floatin,
doin
it
all
Это
не
имеет
значения;
плаваем,
делаем
все.
Ghetto
nigga
from
the
Eastmont
Mall
Гетто-ниггер
из
Истмонт
Молла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.