Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bão
đã
về
rồi,
nghe
tin
trên
đài
mà
lòng
con
thắt
lại
Der
Sturm
ist
da,
ich
höre
die
Nachricht
im
Radio
und
mein
Herz
zieht
sich
zusammen
Nghĩ
đến
quê
mình,
nghĩ
đến
gia
đình
mà
nước
mắt
lưng
tròng
Ich
denke
an
meine
Heimat,
denke
an
meine
Familie
und
mir
stehen
Tränen
in
den
Augen
Bão
đã
về
rồi,
bao
nhiêu
con
người
ngồi
co
ro
giữa
trời
Der
Sturm
ist
da,
so
viele
Menschen
kauern
sich
im
Freien
zusammen
Nước
cuốn
ngôi
nhà,
nước
cuốn
ngôi
trường,
bao
số
phận
xót
thương.
Das
Wasser
reißt
Häuser
weg,
das
Wasser
reißt
Schulen
weg,
so
viele
Schicksale
sind
erbärmlich.
Bão
đã
về
rồi,
lo
cho
cha
già
phải
làm
sao
chống
trọi
Der
Sturm
ist
da,
ich
sorge
mich
um
meinen
alten
Vater,
wie
er
sich
wohl
wehrt
Nghĩ
đến
mẹ
hiền
lúa
chín
chưa
gặt,
giờ
mất
trắng
mẹ
buồn
Ich
denke
an
meine
liebe
Mutter,
der
reife
Reis
ist
noch
nicht
geerntet,
nun
ist
alles
verloren,
Mutter
ist
traurig
Bão
đã
về
rồi
nơi
quê
hương
nghèo,
lòng
người
lo
lắng
nhiều
Der
Sturm
ist
da,
in
meiner
armen
Heimat,
die
Menschen
sorgen
sich
sehr
Nước
khắp
nơi
tràn
mái
lá
điêu
tàn,
bao
nhiêu
gia
đình
tan
hoang.
Überall
steigt
das
Wasser,
die
Strohdächer
sind
verwüstet,
so
viele
Familien
sind
zerstört.
Bão
về
quê
tôi
buồn
lắm
ai
ơi!
Der
Sturm
in
meiner
Heimat
ist
so
traurig,
mein
Lieber!
Ôi
nỗi
đau
đầy
vơi
Oh,
dieser
unendliche
Schmerz
Vừa
hôm
qua
thôi
cười
cười
nói
nói
Gerade
noch
gestern
haben
wir
gelacht
und
geredet
Nay
bão
cuốn
em
đi
rồi.
Heute
hat
der
Sturm
dich
mitgerissen.
Nhìn
đàn
em
thơ
ngồi
khóc
bơ
vơ
Ich
sehe
die
Kinder
weinend
und
verlassen
dasitzen
Nó
hỏi
cha
mẹ
đâu
Sie
fragen,
wo
ihre
Eltern
sind
Phận
người
như
nhau
trời
gieo
chi
bao
Das
Schicksal
der
Menschen
ist
gleich,
warum
bringt
der
Himmel
so
viel
Nỗi
đau
nơi
quê
nghèo.
Leid
in
die
arme
Heimat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khanh Don
Attention! Feel free to leave feedback.