Lương Bích Hữu - Hôm Nay Con Bận Rồi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lương Bích Hữu - Hôm Nay Con Bận Rồi




Hôm Nay Con Bận Rồi
Сегодня я занята
Sáng nay người nhắn vài câu
Сегодня утром кто-то написал пару строк,
Nói gần đây mẹ hay bệnh đau
Сказал, что мама в последнее время болеет,
đôi chút thời gian thì gọi về
Если есть немного времени, позвони ей,
Hỏi xem tình hình ra sao
Спроси, как у нее дела.
Bỗng một chốc tôi đứng lặng thinh
Внезапно я замерла,
Mắt cay khóe cứ ngắm dòng tin
Глаза защипало, я смотрела на сообщение,
phải chăng đã quá lâu rồi
Неужели прошло так много времени,
Tôi chỉ biết lo về mình?
Что я забочусь только о себе?
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con bận rồi
Часто я говорю: "Сегодня я занята",
Chỉ nói đôi ba lời vu rồi thôi
Произношу пару ничего не значащих фраз,
Chẳng biết bên kia đầu dây ai đang nghĩ ngợi
Не знаю, о чем думает человек на другом конце провода,
Rồi khi buồn lo nhiều trong đêm tối
И грустит ли он по ночам.
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con rất bận
Часто я говорю: "Сегодня я очень занята",
Rồi phóng xe đi dạo với mấy đứa bạn thân
И еду кататься с друзьями,
Chẳng biết bên kia mẹ đang vui hay buồn, ốm đau thế nào?
Не знаю, радуется мама или грустит, как она себя чувствует.
đôi lúc tôi biết mình sai
Иногда я понимаю, что неправа,
chẳng biết nói xin lỗi cùng ai
Но не знаю, перед кем извиняться.
Cứ cố gắng chôn dấu âm thầm
Я стараюсь молча все скрыть,
Dần quen trở thành tâm
Постепенно привыкая к безразличию.
Tôi hằng mong về cuộc sống sau này
Я мечтаю о том, что в будущем,
Sẽ chẳng để mẹ thêm những lo ngại
Маме больше не придется ни о чем беспокоиться.
phải chăng đã quá lâu rồi
Неужели прошло так много времени,
Tôi mãi nghĩ cho tương lai?
Что я думаю только о своем будущем?
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con bận rồi
Часто я говорю: "Сегодня я занята",
Chỉ nói đôi ba lời vu rồi thôi
Произношу пару ничего не значащих фраз,
Chẳng biết bên kia đầu dây ai đang nghĩ ngợi
Не знаю, о чем думает человек на другом конце провода,
Rồi khi buồn lo nhiều trong đêm tối
И грустит ли он по ночам.
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con rất bận
Часто я говорю: "Сегодня я очень занята",
Rồi phóng xe đi dạo với mấy đứa bạn thân
И еду кататься с друзьями,
Chẳng biết bên kia mẹ đang vui hay buồn, ốm đau thế nào?
Не знаю, радуется мама или грустит, как она себя чувствует.
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con bận
Часто я говорю: "Сегодня я занята",
Rồi chỉ nói đôi ba lời vu rồi thôi
И произношу пару ничего не значащих фраз,
Chẳng biết bên kia đầu dây ai đang nghĩ ngợi
Не знаю, о чем думает человек на другом конце провода,
Rồi khi buồn lo nhiều trong đêm tối
И грустит ли он по ночам.
Nhiều lúc tôi hay bảo-
Часто я говорю-
Nhiều lúc tôi hay bảo hôm nay con rất bận
Часто я говорю: "Сегодня я очень занята",
Rồi phóng xe đi làm đến tối chẳng nghỉ chân
И работаю до поздней ночи без отдыха,
Chẳng biết bên kia mẹ đang vui hay buồn, ốm đau thế nào?
Не знаю, радуется мама или грустит, как она себя чувствует.
Tôi chợt nhớ về những ngày xưa
Я вдруг вспомнила о прошлом,
Những đêm tối mẹ hỏi về chưa?
О ночах, когда мама спрашивала, вернулась ли я.
Hôm nay tôi chỉ mong trở về để được nói
Сегодня я хочу только вернуться домой, чтобы сказать:
Xin lỗi mẹ
Прости меня, мама.





Writer(s): Bui Cong Nam


Attention! Feel free to leave feedback.