Lương Bích Hữu - Mẹ Dấu Yêu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lương Bích Hữu - Mẹ Dấu Yêu




Nếu ai hỏi, em yêu ai nhất trên đời
Если кто-нибудь спросит, кого ты любишь больше всего на свете
Thì đó chính mẹ, anh ơi
Это мама, брат.
nếu ai hỏi, em sợ điều nhất trên đời
И если кто-нибудь спросит, чего вы больше всего боитесь в мире
Điều em sợ ngày mẹ ra đi không còn trên đời
Чего я боюсь, так это того, что дня матери больше нет в мире
Mẹ ánh trăng ngà, tiếng ru hồng dìu con vào đời
Я - луна и Роза моей жизни.
Mẹ bầu trời xanh cho con tung cánh bay
Я - голубое небо, в котором ты можешь летать
Mẹ suối trên nguồn, khóm mía ngọt, lũy tre làng
Мать - это ручей у истока, это заросли сладкого тростника, это деревенские бамбуковые валы
Mẹ cũng tiên cho con những phép màu
Она также фея чудес
Mẹ ơi con biết khi con vấp ngã
Мама, я знаю, когда я спотыкаюсь
Sẽ bàn tay nâng của mẹ
Там будет поднимающая рука матери
khi đơn, lệ tràn bờ mi
И когда ты одинок, твои слезы заливают твой берег
Khi đó mẹ vỗ về con
Когда я был там, я был зол на тебя.
Mẹ ơi xin hãy bên con trọn đời
Мама, пожалуйста, будь со мной всю жизнь
Để con được mãi mãi bên mẹ
Позволь мне быть с тобой вечно
ai cho con ngọc ngà châu báu
Тот, кто отдаст драгоценный камень
Cũng không bằng tình mẹ yêu con
Не так сильно, как я люблю тебя
Nếu ai hỏi, em yêu ai nhất trên đời
Если кто-нибудь спросит, кого ты любишь больше всего на свете
Thì đó chính mẹ, anh ơi
Это мама, брат.
nếu ai hỏi, em sợ điều nhất trên đời
И если кто-нибудь спросит, чего вы больше всего боитесь в мире
Điều em sợ ngày mẹ ra đi không còn trên đời
Чего я боюсь, так это того, что дня матери больше нет в мире
Mẹ ánh trăng ngà, tiếng ru hồng dìu con vào đời
Я - луна и Роза моей жизни.
Mẹ bầu trời xanh cho con tung cánh bay
Я - голубое небо, в котором ты можешь летать
Mẹ suối trên nguồn, khóm mía ngọt, lũy tre làng
Мать - это ручей у истока, это заросли сладкого тростника, это деревенские бамбуковые валы
Mẹ cũng tiên cho con những phép màu
Она также фея чудес
Mẹ ơi con biết khi con vấp ngã
Мама, я знаю, когда я спотыкаюсь
Sẽ bàn tay nâng của mẹ
Там будет поднимающая рука матери
khi đơn, lệ tràn bờ mi
И когда ты одинок, твои слезы заливают твой берег
Khi đó mẹ vỗ về con
Когда я был там, я был зол на тебя.
Mẹ ơi xin hãy bên con trọn đời
Мама, пожалуйста, будь со мной всю жизнь
Để con được mãi mãi bên mẹ
Позволь мне быть с тобой вечно
ai cho con ngọc ngà châu báu
Тот, кто отдаст драгоценный камень
Cũng không bằng tình mẹ yêu con
Не так сильно, как я люблю тебя
Mẹ ơi con biết khi con vấp ngã
Мама, я знаю, когда я спотыкаюсь
Sẽ bàn tay nâng của mẹ
Там будет поднимающая рука матери
khi đơn, lệ tràn bờ mi
И когда ты одинок, твои слезы заливают твой берег
Khi đó mẹ vỗ về con
Когда я был там, я был зол на тебя.
Mẹ ơi xin hãy bên con trọn đời
Мама, пожалуйста, будь со мной всю жизнь
Để con được mãi mãi bên mẹ
Позволь мне быть с тобой вечно
ai cho con ngọc ngà châu báu
Тот, кто отдаст драгоценный камень
Cũng không bằng tình mẹ yêu con
Не так сильно, как я люблю тебя
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла






Attention! Feel free to leave feedback.