Lyrics and translation Lương Bích Hữu - Nguoi La Tung Yeu
Nguoi La Tung Yeu
Незнакомец, Которого Любила
Có
đôi
lúc
ta
thấy
nhau
vô
tình
Иногда
мы
случайно
встречаемся,
Em
vui
không
khi
ta
như
người
lạ?
Тебе
радостно,
когда
мы
как
чужие?
Cứ
đi
qua
giống
như
chưa
bao
giờ
Просто
проходим
мимо,
словно
никогда
Gặp
nhau
hoặc
quen
biết
nhau
Не
встречались
и
не
были
знакомы.
Cũng
thỉnh
thoảng
cho
mấy
câu
hỏi
thăm:
Иногда
перекидываемся
парой
фраз:
"Em
khỏe
không?
Cuộc
sống
em
thế
nào?"
"Как
дела?
Как
жизнь?"
Rồi
anh
đi
mau,
ai
đó
hỏi
em
rằng:
Потом
я
ухожу,
и
кто-то
спрашивает
тебя:
"Người
ấy
là
gì
của
em?"
"Кто
это
был?"
Người
ấy
em
từng
yêu,
người
khiến
em
hay
cười
Тот,
кого
я
любила,
тот,
кто
заставлял
меня
смеяться,
Người
cũng
làm
cho
em
bao
lần
nước
mắt
rơi
Тот,
кто
заставлял
меня
плакать
столько
раз.
Giờ
đã
không
còn
vui
mỗi
khi
trông
thấy
người
Теперь
мне
уже
не
радостно
видеть
тебя,
Nở
nụ
cười
trên
môi
rồi
bước
vội
thế
thôi
Улыбаешься,
а
потом
спешишь
уйти.
Người
cũng
đang
cùng
ai
hạnh
phúc
nơi
chân
trời
Ты
счастлив
с
кем-то
другим,
где-то
далеко.
Giờ
người
đã
quên
chưa
vui
buồn
của
lúc
xưa!?
Ты
уже
забыл
наши
радости
и
печали?
Buồn
lắm
khi
mà
ta
cố
xem
như
xa
lạ
Так
грустно,
когда
мы
притворяемся
чужими,
Người
lạ
từng
yêu
nhau
thấy
nhau
thêm
u
sầu
Незнакомцы,
которые
когда-то
любили
друг
друга,
встречаются,
и
становится
еще
печальнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donkhanh
Attention! Feel free to leave feedback.